5056. naggach
Lexicon
naggach: To gore, to push, to thrust

Original Word: נַגָּח
Part of Speech: Adjective
Transliteration: naggach
Pronunciation: nag-gakh'
Phonetic Spelling: (nag-gawkh')
Definition: To gore, to push, to thrust
Meaning: butting, vicious

Strong's Exhaustive Concordance
used wont to push

From nagach; butting, i.e. Vicious -- used (wont) to push.

see HEBREW nagach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nagach
Definition
given to goring (used of bulls)
NASB Translation
habit of goring (2).

Brown-Driver-Briggs
נַגָּח adjective addicted to goring, predicate of שׁוֺר Exodus 21:29,36 (E), compare BaNB 49.

נגל (√ of following, meaning unknown; Arabic is strike, split, pierce, but see below).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָגַח (nagach), which means "to butt" or "to gore."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for the Hebrew נַגָּח (naggach) in the Strong's Concordance. However, related concepts of aggression or violence might be expressed through Greek terms such as ἐπιτίθημι (epitithēmi • Strong's Greek 2007), which means "to lay upon" or "to attack," or θηρίον (thērion • Strong's Greek 2342), meaning "wild beast," which can imply dangerous or aggressive behavior.

Usage: The word נַגָּח is used in the context of describing the aggressive behavior of animals, particularly in legal texts concerning the liability of an owner for the actions of their livestock.

Context: The Hebrew term נַגָּח (naggach) appears in the context of ancient Israelite law, specifically in the regulations concerning the behavior of oxen. In Exodus 21:28-32, the text outlines the legal responsibilities of an owner if their ox gores a person to death. The passage distinguishes between an ox that has not been known to gore and one that has a history of such behavior. If an ox that is known to be נַגָּח (naggach) kills a person, the owner is held liable, and both the ox and the owner face severe consequences. This reflects the broader principle of accountability and the importance of managing potentially dangerous animals within the community. The term underscores the need for vigilance and responsibility in preventing harm caused by one's property.

Forms and Transliterations
נַגָּ֥ח נַגָּ֨ח נגח nag·gāḥ nagGach naggāḥ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Exodus 21:29
HEB: וְאִ֡ם שׁוֹר֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל
NAS: was previously in the habit of goring and its owner
KJV: But if the ox were wont to push with his horn in time past,
INT: If an ox the habit he before

Exodus 21:36
HEB: כִּ֠י שׁ֣וֹר נַגָּ֥ח הוּא֙ מִתְּמ֣וֹל
NAS: was previously in the habit of goring, yet its owner
KJV: that the ox hath used to push in time past,
INT: that the ox the habit he before

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5056
2 Occurrences


nag·gāḥ — 2 Occ.















5055
Top of Page
Top of Page