Verse (Click for Chapter) New International Version If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull is to be stoned and its owner also is to be put to death. New Living Translation But suppose the ox had a reputation for goring, and the owner had been informed but failed to keep it under control. If the ox then kills someone, it must be stoned, and the owner must also be put to death. English Standard Version But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death. Berean Standard Bible But if the ox has a habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or woman, then the ox must be stoned and its owner must also be put to death. King James Bible But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death. New King James Version But if the ox tended to thrust with its horn in times past, and it has been made known to his owner, and he has not kept it confined, so that it has killed a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. New American Standard Bible If, however, an ox was previously in the habit of goring and its owner has been warned, yet he does not confine it and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. NASB 1995 “If, however, an ox was previously in the habit of goring and its owner has been warned, yet he does not confine it and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. NASB 1977 “If, however, an ox was previously in the habit of goring, and its owner has been warned, yet he does not confine it, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. Legacy Standard Bible If, however, an ox was previously in the habit of goring and its owner has been warned, yet he does not confine it and it puts a man or a woman to death, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. Amplified Bible But if the ox has tried to gore on a previous occasion, and its owner has been warned, but has not kept it confined and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner shall be put to death as well. Christian Standard Bible However, if the ox was in the habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death. Holman Christian Standard Bible However, if the ox was in the habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death. American Standard Version But if the ox was wont to gore in time past, and it hath been testified to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death. Aramaic Bible in Plain English And if the ox was a gorer from yesterday or from before it and they testified before its owner and he did not keep it and it will kill a man or a woman, the ox will be stoned, also its owner will be killed. Brenton Septuagint Translation But if the bull should have been given to goring in former time, and men should have told his owner, and he have not removed him, but he should have slain a man or woman, the bull shall be stoned, and his owner shall die also. Contemporary English Version Suppose you own a bull that has been in the habit of attacking people, but you have refused to keep it fenced in. If that bull kills someone, both you and the bull must be put to death by stoning. Douay-Rheims Bible But if the ox was wont to push with his horn yesterday and the day before, and they warned his master, and he did not shut him up, and he shall kill a man or a woman: then the ox shall be stoned, an his owner also shall be put to death. English Revised Version But if the ox were wont to gore in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death. GOD'S WORD® Translation But if the bull has had the habit of goring, and the owner has been warned but has not kept it confined, and it kills a man or a woman, then the bull must be stoned and its owner must be put to death, too. Good News Translation But if the bull had been in the habit of attacking people and its owner had been warned, but did not keep it penned up--then if it gores someone to death, it is to be stoned, and its owner is to be put to death also. International Standard Version But if the ox has gored previously, and its owner has been warned about it but didn't restrain it, and it kills a man or woman, the ox is to be stoned and its owner also is to be put to death. JPS Tanakh 1917 But if the ox was wont to gore in time past, and warning hath been given to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death. Literal Standard Version and if the ox is [one] accustomed to gore before, and it has been testified to its owner, and he does not watch it, and it has put to death a man or woman, the ox is stoned, and its owner is also put to death. Majority Standard Bible But if the ox has a habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or woman, then the ox must be stoned and its owner must also be put to death. New American Bible But if an ox was previously in the habit of goring people and its owner, though warned, would not watch it; should it then kill a man or a woman, not only must the ox be stoned, but its owner also must be put to death. NET Bible But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned, and he did not take the necessary precautions, and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death. New Revised Standard Version If the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not restrained it, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death. New Heart English Bible But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death. Webster's Bible Translation But if the ox was accustomed to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not restrained him, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death. World English Bible But if the bull had a habit of goring in the past, and this has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death. Young's Literal Translation and if the ox is one accustomed to gore heretofore, and it hath been testified to its owner, and he doth not watch it, and it hath put to death a man or woman, the ox is stoned, and its owner also is put to death. Additional Translations ... Context Personal Injury Laws…28If an ox gores a man or woman to death, the ox must surely be stoned, and its meat must not be eaten. But the owner of the ox shall not be held responsible. 29But if the ox has a habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or woman, then the ox must be stoned and its owner must also be put to death. 30If payment is demanded of him instead, he may redeem his life by paying the full amount demanded of him.… Cross References Genesis 9:5 And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man: Exodus 21:28 If an ox gores a man or woman to death, the ox must surely be stoned, and its meat must not be eaten. But the owner of the ox shall not be held responsible. Exodus 21:30 If payment is demanded of him instead, he may redeem his life by paying the full amount demanded of him. Exodus 21:36 But if it was known that the ox had a habit of goring, yet its owner failed to restrain it, he shall pay full compensation, ox for ox, and the dead animal will be his. Treasury of Scripture But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it has been testified to his owner, and he has not kept him in, but that he has killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death. his owner also Deuteronomy 21:1-9 If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him: … Jump to Previous Accustomed Bull Confine Death Gore Goring Habit Horn However Kept Killed Owner Ox Past Penned Previously Push Stoned Testified Time Warned Warning WontJump to Next Accustomed Bull Confine Death Gore Goring Habit Horn However Kept Killed Owner Ox Past Penned Previously Push Stoned Testified Time Warned Warning WontExodus 21 1. Laws for men servants5. For the servant whose ear is bored 7. For women servants 12. For manslaughter 16. For kidnappers 17. For cursers of parents 18. For smiters 22. For a hurt by chance 28. For an ox that gores 33. For him who is an occasion of harm (29) His owner also shall be put to death.--It seems clear that under this law the representatives of the slain person might have exacted life for life; but probably they would in almost all cases have been ready to accept a compensation.Verse 29. - If the ox were wont to push with his horns. If he were notoriously, and to his owner' s knowledge, a dangerous animal, which required watching, and no watch was kept on him, then the owner became blame-able, and having by his neglect contributed to a homicide, was "guilty of death." Parallel Commentaries ... Hebrew But ifוְאִ֡ם (wə·’im) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not the ox שׁוֹר֩ (šō·wr) Noun - masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) has a reputation מִתְּמֹ֣ל (mit·tə·mōl) Preposition-m | Adverb Strong's 8543: Ago, a, time since, yesterday, day before yesterday for goring, נַגָּ֨ח (nag·gāḥ) Adjective - masculine singular Strong's 5056: Given to goring (used of bulls) and its owner בִּבְעָלָיו֙ (biḇ·‘ā·lāw) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1167: A master, a husband, owner has been warned וְהוּעַ֤ד (wə·hū·‘aḏ) Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5749: To duplicate, repeat, to protest, testify, to encompass, restore yet does not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no restrain it, יִשְׁמְרֶ֔נּוּ (yiš·mə·ren·nū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to and it kills וְהֵמִ֥ית (wə·hê·mîṯ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill a man אִ֖ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person or א֣וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if woman, אִשָּׁ֑ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female them the ox הַשּׁוֹר֙ (haš·šō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) must be stoned יִסָּקֵ֔ל (yis·sā·qêl) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5619: To stone, put to death by stoning and its owner בְּעָלָ֖יו (bə·‘ā·lāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1167: A master, a husband, owner must also וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and be put to death. יוּמָֽת׃ (yū·māṯ) Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill Links Exodus 21:29 NIVExodus 21:29 NLT Exodus 21:29 ESV Exodus 21:29 NASB Exodus 21:29 KJV Exodus 21:29 BibleApps.com Exodus 21:29 Biblia Paralela Exodus 21:29 Chinese Bible Exodus 21:29 French Bible Exodus 21:29 Catholic Bible OT Law: Exodus 21:29 But if the bull had a habit (Exo. Ex) |