5202. netar
Lexical Summary
netar: Natron, Lye

Original Word: נְטַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: ntar
Pronunciation: NEH-tar
Phonetic Spelling: (net-ar')
KJV: keep
NASB: kept
Word Origin: [(Aramaic) corresponding to H5201 (נָטַר - angry)]

1. to retain

Strong's Exhaustive Concordance
keep

(Aramaic) corresponding to natar; to retain -- keep.

see HEBREW natar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) corresponding to natar
Definition
to keep
NASB Translation
kept (1).

Brown-Driver-Briggs
[נְטַר] verb keep (ᵑ7 Syriac; see Biblical Hebrew I. נצר, and (rarely) נָטַר); —

Pe`al Perfect1singular מִלְּתָא בְּלִבִּי נִמְרֵת Daniel 7:28.

Topical Lexicon
Meaning and Concept

נְטַר carries the idea of guarding, preserving, or keeping watch. In its singular Old Testament appearance the term describes an inward vigilance: an intentional safeguarding of prophetic revelation within the heart.

Biblical Occurrence

Daniel 7:28: “This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled by my thoughts, and my face grew pale, but I kept the matter to myself.” The word rendered “kept” translates נְטַר. The prophet does not merely remember; he actively watches over the vision, treating it as a sacred trust.

Theological Significance

1. Stewardship of Revelation. Daniel’s act models the believer’s responsibility to guard what God reveals until the proper time for disclosure (compare Luke 2:19; Revelation 1:3).
2. Sanctified Restraint. Prophetic truth can evoke intense emotion, yet Daniel’s restraint shows that revelation must be handled with spiritual discernment, not impulsive proclamation (Ecclesiastes 3:7).
3. Divine Oversight and Human Watchfulness. The term links human vigilance to the broader biblical theme of God Himself watching over His word to perform it (Jeremiah 1:12). Human guardianship cooperates with divine faithfulness.

Historical Context

Daniel received his visions during the Babylonian and early Persian empires, a tumultuous era for the exiled people of Judah. The Aramaic section of the book, including 7:28, addresses both Jews and Gentiles. By “keeping” the matter, Daniel preserves a message intended for future generations, ensuring its transmission beyond imperial courts to the wider covenant community.

Practical Ministry Implications

• Guarding the Heart. Proverbs 4:23 exhorts, “Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.” Daniel exemplifies this guarding by storing the vision within.
• Preserving Sound Doctrine. Paul charges Timothy, “Guard the good deposit entrusted to you” (2 Timothy 1:14). נְטַר illustrates how prophetic and doctrinal truth are to be protected from distortion.
• Waiting for God’s Timing. Ministry often involves seasons of silence while God’s purposes mature (Habakkuk 2:3). Daniel’s quiet watchfulness encourages patience and trust.

Related Biblical Themes

– Remembering and Meditating: Psalm 119:11; Psalm 63:6

– Watching and Praying: Matthew 26:41; Colossians 4:2

– Faithful Witness Under Pressure: Acts 4:20; 1 Corinthians 4:1–2

Summary

Though occurring only once, נְטַר encapsulates a vital biblical principle: revelation is not merely received but guarded. Daniel’s example calls believers to vigilant stewardship of God’s word, coupling deep inward preservation with readiness for obedient action when the appointed moment arrives.

Forms and Transliterations
נִטְרֵֽת׃ נטרת׃ niṭ·rêṯ nitRet niṭrêṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 7:28
HEB: וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ
NAS: grew pale, but I kept the matter
KJV: in me: but I kept the matter
INT: the matter to myself kept

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5202
1 Occurrence


niṭ·rêṯ — 1 Occ.

5201
Top of Page
Top of Page