5202. netar
Lexicon
netar: Natron, Lye

Original Word: נְטַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: ntar
Pronunciation: NEH-tar
Phonetic Spelling: (net-ar')
Definition: Natron, Lye
Meaning: to retain

Strong's Exhaustive Concordance
keep

(Aramaic) corresponding to natar; to retain -- keep.

see HEBREW natar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) corresponding to natar
Definition
to keep
NASB Translation
kept (1).

Brown-Driver-Briggs
[נְטַר] verb keep (ᵑ7 Syriac; see Biblical Hebrew I. נצר, and (rarely) נָטַר); —

Pe`al Perfect1singular מִלְּתָא בְּלִבִּי נִמְרֵת Daniel 7:28.

Topical Lexicon
Word Origin: Aramaic root, corresponding to the Hebrew נָטַר (natar)

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Aramaic and Greek terms in Strong's Concordance, the concept of retaining or keeping can be related to Greek terms such as τηρέω (tēreō • Strong's Greek 5083), which means to keep, guard, or observe. This Greek term is used in the New Testament to describe the act of keeping commandments or guarding the faith.

This entry provides a comprehensive understanding of the Aramaic term נְטַר, its usage in the biblical text, and its thematic significance within the scriptural narrative.

Usage: The term נְטַר is used in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the context of retaining or keeping something, often in a protective or preservative sense.

Context: • The Aramaic verb נְטַר (netar) appears in the context of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra, which contain sections written in Aramaic. This verb is used to convey the idea of retaining or keeping something secure. It is often associated with the act of guarding or maintaining a state of affairs or a particular condition.
• In the book of Daniel, נְטַר is used to describe the act of keeping or retaining a decree or a command. For example, in Daniel 6:14 (BSB), it is used in the context of King Darius seeking to retain the decree he had made concerning Daniel.
• The usage of נְטַר in the Aramaic sections of the Bible highlights the cultural and linguistic influences present during the Babylonian and Persian periods, where Aramaic served as a lingua franca.
• The concept of retaining or keeping is significant in the biblical narrative, as it often relates to the preservation of divine laws, decrees, and the protection of God's people.

Forms and Transliterations
נִטְרֵֽת׃ נטרת׃ niṭ·rêṯ nitRet niṭrêṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 7:28
HEB: וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ
NAS: grew pale, but I kept the matter
KJV: in me: but I kept the matter
INT: the matter to myself kept

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5202
1 Occurrence


niṭ·rêṯ — 1 Occ.















5201
Top of Page
Top of Page