5309. nephel
Lexicon
nephel: Miscarriage, stillborn

Original Word: נֶפֶל
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: nephel
Pronunciation: NEH-fel
Phonetic Spelling: (neh'-fel)
Definition: Miscarriage, stillborn
Meaning: something fallen, an abortion

Strong's Exhaustive Concordance
untimely birth

Or nephel {nay'-fel}; from naphal; something fallen, i.e. An abortion -- untimely birth.

see HEBREW naphal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from naphal
Definition
miscarriage, abortion
NASB Translation
miscarriage (2), miscarriages (1).

Brown-Driver-Briggs
נֵ֫פֶל noun masculineJob 3:16 untimely birth, abortion; — נֵ֫פֶל absolute Job 3:16 (Baer, Ginsb., > van d. H. נֶפֶל), נָ֑פֶל Ecclesiastes 6:3; construct נֵפֶל אֵשֶׁת Psalm 58:9.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָפַל (naphal), meaning "to fall."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry is Strong's G1626 • ἔκτρωμα (ektrōma), which also refers to an "abortion" or "miscarriage." This term is used in the New Testament in 1 Corinthians 15:8, where Paul refers to himself as one "abnormally born" (BSB), drawing a metaphorical parallel to a premature or untimely birth. The Greek term, like its Hebrew counterpart, conveys the idea of something that has not reached full development or maturity.

Usage: The word נֶפֶל is used in the context of a miscarriage or an aborted fetus. It appears in the Hebrew Bible to describe a child that is born prematurely and does not survive.

Context: The term נֶפֶל is found in the Hebrew Bible and is used to describe a non-viable birth, often translated as "miscarriage" or "abortion." In the ancient Near Eastern context, the loss of a child through miscarriage was a significant event, often associated with grief and mourning. The term is used in Job 3:16, where Job laments his birth and wishes he had been as one who was never born, "Or like a stillborn infant, I would not have existed, like an infant who never saw the light" (BSB). This usage underscores the deep sorrow and existential questioning associated with such a loss. The cultural and religious implications of miscarriage in biblical times were profound, as children were considered a blessing and a sign of divine favor. The use of נֶפֶל in the biblical text reflects the harsh realities of life and the fragility of human existence.

Forms and Transliterations
הַנָּֽפֶל׃ הנפל׃ כְנֵ֣פֶל כנפל נֵ֥פֶל נפל cheNefel han·nā·p̄el hanNafel hannāp̄el ḵə·nê·p̄el ḵənêp̄el nê·p̄el Nefel nêp̄el
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 3:16
HEB: א֤וֹ כְנֵ֣פֶל טָ֭מוּן לֹ֣א
NAS: Or like a miscarriage which is discarded,
KJV: Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants
INT: Or A miscarriage is discarded never

Psalm 58:8
HEB: תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־
NAS: as it goes along, [Like] the miscarriages of a woman
KJV: let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman,
INT: melts goes along the miscarriages of a woman never

Ecclesiastes 6:3
HEB: ט֥וֹב מִמֶּ֖נּוּ הַנָּֽפֶל׃
NAS: Better the miscarriage than
KJV: I say, [that] an untimely birth [is] better
INT: Better than the miscarriage

3 Occurrences

Strong's Hebrew 5309
3 Occurrences


ḵə·nê·p̄el — 1 Occ.
han·nā·p̄el — 1 Occ.
nê·p̄el — 1 Occ.















5308
Top of Page
Top of Page