Verse (Click for Chapter) New International Version May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun. New Living Translation May they be like snails that dissolve into slime, like a stillborn child who will never see the sun. English Standard Version Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. Berean Standard Bible Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun. King James Bible As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. New King James Version Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun. New American Standard Bible May they be like a snail which goes along in slime, Like the miscarriage of a woman that never sees the sun. NASB 1995 Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun. NASB 1977 Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun. Legacy Standard Bible Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never behold the sun. Amplified Bible Let them be as a snail which melts away (secretes slime) as it goes along, Like the miscarriage of a woman which never sees the sun. Christian Standard Bible Like a slug that moves along in slime, like a woman’s miscarried child, may they not see the sun. Holman Christian Standard Bible Like a slug that moves along in slime, like a woman’s miscarried child, they will not see the sun. American Standard Version Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Aramaic Bible in Plain English Like wax that is melted and falls before the fire, they will be destroyed; the fire has fallen and they have not seen neither have they perceived the sun. Brenton Septuagint Translation They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun. Contemporary English Version Let them dry up like snails or be like a child that dies before seeing the sun. Douay-Rheims Bible Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun. English Revised Version Let them be as a snail which melteth and passeth away: like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. GOD'S WORD® Translation Let them become like a snail that leaves behind a slimy trail or like a stillborn child who never sees the sun. Good News Translation May they be like snails that dissolve into slime; may they be like a baby born dead that never sees the light. International Standard Version May they be like a snail that dries up as it crawls; like a woman's stillborn baby, who never saw the sun. JPS Tanakh 1917 Let them be as a snail which melteth and passeth away; Like the untimely births of a woman, that have not seen the sun. Literal Standard Version He goes on as a snail that melts, | [As] an untimely birth of a woman, | They have not seen the sun. Majority Standard Bible Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun. New American Bible Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun. NET Bible Let them be like a snail that melts away as it moves along! Let them be like stillborn babies that never see the sun! New Revised Standard Version Let them be like the snail that dissolves into slime; like the untimely birth that never sees the sun. New Heart English Bible Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun. Webster's Bible Translation As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. World English Bible Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun. Young's Literal Translation As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun. Additional Translations ... Context God Judges the Earth…7May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted. 8Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun. 9Before your pots can feel the burning thorns—whether green or dry—He will sweep them away.… Cross References Job 3:16 Or why was I not hidden like a stillborn child, like an infant who never sees daylight? Ecclesiastes 6:3 A man may father a hundred children and live for many years; yet no matter how long he lives, if he is unsatisfied with his prosperity and does not even receive a proper burial, I say that a stillborn child is better off than he. Treasury of Scripture As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. a snail. pass Psalm 37:35,36 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree… Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. James 1:10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. untimely Job 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. Ecclesiastes 6:3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. Jump to Previous Birth Births Child End Fruit Gives Goes Melteth Melts Moves Passes Passeth Slime Snail Stillborn Sun Time Turned Untimely WaterJump to Next Birth Births Child End Fruit Gives Goes Melteth Melts Moves Passes Passeth Slime Snail Stillborn Sun Time Turned Untimely WaterPsalm 58 1. David reproves wicked judges3. describes the nature of the wicked 6. devotes them to God's judgments 10. whereat the righteous shall rejoice Verse 8. - As a snail which molteth, lot every one of them pass away; or, "let them be as a snail, which melteth and passeth away" (Revised Version). Snails in Palestine, during dry seasons, often shrink, shrivel up, and disappear from their shells (Tristram, 'Natural History of the Bible,' p. 296). Like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun; rather, that hath not seen the sun (Professor Cheyne, Revised Version); i.e. "let them be as an abortion" (comp. Job 3:16). Parallel Commentaries ... Hebrew Likeכְּמ֣וֹ (kə·mōw) Preposition Strong's 3644: Like, as, when a slug שַׁ֭בְּלוּל (bə·lūl) Noun - masculine singular construct Strong's 7642: A snail that dissolves יַהֲלֹ֑ךְ (ya·hă·lōḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in its slime, תֶּ֣מֶס (te·mes) Noun - masculine singular Strong's 8557: Liquefaction, disappearance like a woman’s אֵ֝֗שֶׁת (’ê·šeṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 802: Woman, wife, female stillborn child, נֵ֥פֶל (nê·p̄el) Noun - masculine singular construct Strong's 5309: Something fallen, an abortion may they never בַּל־ (bal-) Adverb Strong's 1077: A failure, nothing, not at all, lest see חָ֥זוּ (ḥā·zū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2372: To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of the sun. שָֽׁמֶשׁ׃ (šā·meš) Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement Links Psalm 58:8 NIVPsalm 58:8 NLT Psalm 58:8 ESV Psalm 58:8 NASB Psalm 58:8 KJV Psalm 58:8 BibleApps.com Psalm 58:8 Biblia Paralela Psalm 58:8 Chinese Bible Psalm 58:8 French Bible Psalm 58:8 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 58:8 Let them be like a snail which (Psalm Ps Psa.) |