Lexicon nashaph: To blow, to breathe, to pant Original Word: נָשַׁף Strong's Exhaustive Concordance blow A primitive root; to breeze, i.e. Blow up fresh (as the wind) -- blow. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to blow NASB Translation blew (1), blows (1). Brown-Driver-Briggs נָשַׁף verb blow (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Christian-Palestinian Aramaic ![]() ![]() Qal Perfect3masculine singular בָּהֶם ׳נ Isaiah 40:24 he hath blow upon them (of ׳י under figure of wind); 2 masculine singular נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ Exodus 15:10 (song). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G649 (ἀποστέλλω, apostellō): While not directly related to the concept of wind, this Greek term means "to send forth" and can metaphorically relate to the idea of being sent or moved by the Spirit, akin to how the wind moves. Usage: The verb נָשַׁף (nashaph) is used in the context of describing a gentle blowing or breezing, often associated with the refreshing or renewing aspect of wind. Context: The Hebrew verb נָשַׁף (nashaph) is a primitive root that conveys the action of a gentle breeze or a fresh blowing. This term is used to describe the natural phenomenon of wind that brings a sense of renewal or refreshment. In the biblical context, wind often symbolizes the presence and action of God, as seen in various passages where the wind is used to convey divine intervention or the movement of the Spirit. Forms and Transliterations נָשַׁ֤ף נָשַׁ֥פְתָּ נשף נשפת nā·šap̄ nā·šap̄·tā nāšap̄ nāšap̄tā naShaf naShaftaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 15:10 HEB: נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ NAS: You blew with Your wind, the sea KJV: Thou didst blow with thy wind, the sea INT: blew your wind covered Isaiah 40:24 2 Occurrences |