Lexical Summary natha: To stretch out, extend, incline, bend Original Word: נָתַע Strong's Exhaustive Concordance break For nathats; to tear out -- break. see HEBREW nathats NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to break, break down, or out NASB Translation broken (1). Brown-Driver-Briggs [נָתַע] verb break, break down, or out; — Niph`al Perfect3plural שִׁנֵּי כְפִירִים נִתָּ֑עוּ Job 4:10, — Aramaic (?) form, or < textual error for נִתָּ֑צוּ. Topical Lexicon Root Meaning and Semantic Range נָתַע (Strong’s 5421) denotes the violent separation of something once firmly fixed—“to tear out,” “to wrench away,” “to dislocate” or “to break.” The imagery is never gentle; it conveys decisive, forceful removal, leaving what is torn out unable to function as before. Occurrence in Job 4:10 “The lions may roar and growl, yet the teeth of the young lions are broken.” (Job 4:10) Here נָתַע pictures the most formidable part of a lion—its teeth—suddenly ripped from their sockets. Eliphaz employs this vivid metaphor to insist that no creature, however fearsome, can withstand God’s moral governance. Once the Almighty intervenes, strength is rendered useless, aggression is silenced, and predatory capacity is dismantled. Imagery of Divine Judgment 1. Removal of Power: In the Ancient Near East, broken teeth symbolized total disarmament. By invoking נָתַע, Job 4:10 anticipates later texts where the Lord “breaks the teeth of the wicked” (Psalm 3:7) or “shatters the arm of the wicked” (Psalm 10:15). Divine judgment is not cosmetic; it eliminates the instruments of oppression. Comparative Scriptural Resonances • Psalm 58:6 “O God, shatter their teeth in their mouths; tear out the fangs of the lions, O LORD.” The prayer echoes Job 4:10’s confidence that God dismantles ungodly power. Historical and Literary Significance Eliphaz speaks within wisdom tradition, employing hunting imagery familiar to a pastoral society. His single use of נָתַע condenses a broad worldview: cosmic order is safeguarded by God’s readiness to uproot evil. The rarity of the verb intensifies its effect—it jolts the reader, much like a lion suddenly rendered toothless. Applications for Ministry and Discipleship • Encouragement amid Oppression: Believers facing predatory systems may pray with confidence that God can נָתַע the instruments of abuse. Christological and Eschatological Echoes On the cross, the Messiah disarmed rulers and authorities (Colossians 2:15), fulfilling the pattern of נָתַע by ripping out the “teeth” of sin and death. At His return, He will complete this work, ensuring that every rebellious power is permanently uprooted (1 Corinthians 15:24-26). Pastoral Reflections Job 4:10 reminds sufferers that apparent chaos is not final. Divine justice may be unseen in the moment, but the God who can rip out a lion’s teeth is active, decisive, and unfailing. Confidence in His sovereignty breeds patient endurance and resilient hope. Forms and Transliterations נִתָּֽעוּ׃ נתעו׃ nit·tā·‘ū nittā‘ū nitTauLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 4:10 HEB: וְשִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ׃ NAS: of the young lions are broken. KJV: of the young lions, are broken. INT: and the teeth of the young are broken 1 Occurrence |