5426. nethar
Lexical Summary
nethar: Natron, lye, soap

Original Word: נְתַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: nther
Pronunciation: neh-thar
Phonetic Spelling: (neth-ar')
NASB: strip off
Word Origin: [(Aramaic) corresponding to H5425 (נָתַר - To loosen)]

1. shake off

Strong's Exhaustive Concordance
shake off

(Aramaic) corresponding to nathar -- shake off.

see HEBREW nathar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) corresponding to nathar
Definition
to strip off
NASB Translation
strip off (1).

Brown-Driver-Briggs
[נְתַר] verb Haph`el strip off (ᵑ7 נְתַר fall off; Syriac ; Arabic scatter; Assyrian našâru, diminish, shorten, Late Hebrew נָשַׁר fall off); — Imperative masculine plural אַתַּ֫רוּ (K§ 42 b)) Daniel 4:11 (accusative of leaves).

Topical Lexicon
Biblical Occurrence

The verb נְתַר appears once, in Daniel 4:14, where the holy watcher commands concerning the great tree of Nebuchadnezzar’s dream: “Cut down the tree and trim off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit!” (Berean Standard Bible). In the Aramaic narrative the verb marks a decisive, violent removal—leaves are forcibly “stripped off,” signaling the end of royal grandeur.

Literary Setting in Daniel

Nebuchadnezzar’s vision (Daniel 4:4-18) presents a colossal tree nurturing “every creature.” Its sudden reduction to a stump underlines the central theme of the chapter: “the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom He wills” (Daniel 4:17). נְתַר functions as a verbal hinge within the judgment formula—first pronouncing the cutting, then the stripping—so that every layer of the tree’s abundance is peeled away. It dramatizes how swiftly God can transform apparent permanence into exposure and need.

Imagery of Divestiture and Humbling

The action behind נְתַר is not gentle pruning but thorough dispossession. Flourishing foliage symbolizes security, beauty, and provision; its being “stripped off” depicts total vulnerability. Comparable biblical pictures include Isaiah 18:5, where luxuriant vines are “cut away,” and John 15:2, where unfruitful branches are taken away. Together they teach that what is not rooted in obedient humility cannot stand when God executes judgment.

Historical and Prophetic Significance

Daniel prophesies within Babylon’s imperial zenith. The single occurrence of נְתַר captures that empire’s abrupt reversal: within twelve months Nebuchadnezzar’s pride is broken (Daniel 4:29-33). The word therefore stands as a memorial to exiles that no earthly power is immune to divine reproof. Subsequent Jewish readers, living under successive empires, would hear in נְתַר both warning and comfort—warning to rulers, comfort to the oppressed that God dismantles arrogance.

Theological Themes

1. Sovereignty: נְתַר underscores God’s uncontested right to remove what He once granted (Psalm 75:6-7).
2. Transience: Like leaves blown away, human achievements wither without righteousness (Psalm 1:4).
3. Purification: The stripping prepares for eventual restoration; the stump is left “with a band of iron and bronze” (Daniel 4:15). Divine discipline aims at repentance, not annihilation (Hebrews 12:10-11).

Practical Ministry Applications

• Humility in leadership: Spiritual and civic leaders must recognize that positions, influence, and resources can be “stripped off” swiftly when pride supplants worship (Proverbs 16:18).
• Corporate repentance: Congregations enjoying growth should examine whether fruitfulness rests on dependence upon God or human prowess (Revelation 2:5).
• Pastoral consolation: Believers who experience loss may see it as pruning that anticipates greater fruitfulness (John 15:2), urging trust in the Gardener’s wisdom.

Intertextual Echoes

Daniel’s solitary נְתַר contributes to the larger biblical motif of shaking or removing:
Haggai 2:6-7 – “I will shake the heavens and the earth.”
Hebrews 12:27 – “The removal of what can be shaken … so that the unshakable may remain.”

The word thus invites reflection on God’s ultimate shaking of all kingdoms until only His everlasting kingdom stands (Daniel 2:44).

In sum, נְתַר is a vivid thread in Scripture’s tapestry of divine sovereignty, reminding every generation that what God strips away He does so for both judgment and redemptive purpose.

Forms and Transliterations
אַתַּ֥רוּ אתרו ’at·ta·rū ’attarū atTaru
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 4:14
HEB: וְקַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹהִי אַתַּ֥רוּ עָפְיֵ֖הּ וּבַדַּ֣רוּ
NAS: its branches, Strip off its foliage
KJV: his branches, shake off his leaves,
INT: and cut branches Strip foliage and scatter

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5426
1 Occurrence


’at·ta·rū — 1 Occ.

5425b
Top of Page
Top of Page