5427. nether
Lexicon
nether: Natron, lye, alkali

Original Word: נֶתֶר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: nether
Pronunciation: neh'-ther
Phonetic Spelling: (neh'-ther)
Definition: Natron, lye, alkali
Meaning: mineral potash

Strong's Exhaustive Concordance
nitre

From nathar; mineral potash (so called from effervescing with acid) -- nitre.

see HEBREW nathar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nathar
Definition
natron or carbonate of soda
NASB Translation
lye (1), soda (1).

Brown-Driver-Briggs
נֶ֫תֶר noun [masculine] natron, or carbonate of soda, a mineral alkali (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Aramaic נִתְרָא, ; compare Greek νίτρον, λίτρον, Latin nitrum (see Lexicons)); — אִםתְּֿכַבְּסִי בַּנֶּתֶר Jeremiah 2:22 though thou wash thyself with natron (figurative; "" בֹּרִית; on use of 'nitrum' for handwashing among Greeks see MeinekeFragm. Comicorum ii. 638); חֹמֶץ עַלנָֿ֑תֶר Proverbs 25:20 (figurative of the incompatible).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from an unused root meaning to effervesce.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for נֶתֶר in the Strong's Greek lexicon, as the concept of mineral potash as a cleansing agent is specific to the Hebrew cultural and linguistic context. However, the idea of cleansing and purification is present in the Greek New Testament, often using terms related to washing or purifying, such as καθαρίζω (katharizō • Strong's Greek 2511) and λούω (louō • Strong's Greek 3068). These terms convey similar themes of spiritual and moral purification.

Usage: The term נֶתֶר appears in the Hebrew Bible in contexts related to cleansing and purification, often metaphorically to describe the futility of external cleansing without internal change.

Context: נֶתֶר (neter) is a term used in the Hebrew Bible to refer to a mineral substance known as potash, which was commonly used in the ancient Near East for its cleansing properties. The word appears in the context of purification and cleansing, highlighting the cultural practices of hygiene and ritual purity in biblical times. In Jeremiah 2:22, the prophet uses נֶתֶר metaphorically to illustrate the inadequacy of external cleansing in removing the stain of sin: "Although you wash with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before Me," declares the Lord GOD (BSB). This usage underscores the biblical theme that true purification is a matter of the heart and spirit, rather than mere physical cleanliness.

Forms and Transliterations
בַּנֶּ֔תֶר בנתר נָ֑תֶר נתר ban·ne·ṯer banNeter banneṯer nā·ṯer Nater nāṯer
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 25:20
HEB: חֹ֣מֶץ עַל־ נָ֑תֶר וְשָׁ֥ר בַּ֝שִּׁרִ֗ים
NAS: [or like] vinegar on soda, Is he who sings
KJV: [and as] vinegar upon nitre, so [is] he that singeth
INT: vinegar on soda sings songs

Jeremiah 2:22
HEB: אִם־ תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־ לָ֖ךְ
NAS: you wash yourself with lye And use much
KJV: For though thou wash thee with nitre, and take thee much
INT: lo you wash lye and use soap

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5427
2 Occurrences


ban·ne·ṯer — 1 Occ.
nā·ṯer — 1 Occ.















5426
Top of Page
Top of Page