5965. alas
Lexicon
alas: To rejoice, exult, be jubilant

Original Word: עָלַס
Part of Speech: Verb
Transliteration: `alac
Pronunciation: ah-LAHS
Phonetic Spelling: (aw-las')
Definition: To rejoice, exult, be jubilant
Meaning: to leap for, joy, exult, wave joyously

Strong's Exhaustive Concordance
Exult, wave joyously

A primitive root; to leap for joy, i.e. Exult, wave joyously -- X peacock, rejoice, solace self.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to rejoice
NASB Translation
delight (1), enjoy (1), flap joyously (1).

Brown-Driver-Briggs
[עָלַס] verb rejoice ("" with עָלַז, עָלַץ, q. v.; Late Hebrew עֲלִיסָה rejoicing (once LevyNHWB iii. 657)); —

Qal Imperfect3masculine singular יַעֲלֹס Job 20:18 he shall not rejoice.

Niph`al Perfect3feminine singular נֶעֱלָ֑סָה Job 39:13 (of ostrich's wing) = flap joyously.

Hithpa`el Imperfect1plural cohortative נִתְעַלְּסָה Proverbs 7:18 let us delight ourselves in (ב) love.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G21 ἀγαλλιάω (agalliaō): To exult, rejoice greatly
G4640 σκιρτάω (skirtaō): To leap, jump for joy

These Greek terms capture similar expressions of joy and exultation found in the New Testament, paralleling the Hebrew concept of עָלַס. They emphasize the continuity of joy as a central theme in the biblical narrative, both in the Hebrew Scriptures and the Greek New Testament.

Usage: The verb עָלַס (alas) is used in the context of expressing joy and exultation, often depicted as a physical act of leaping or waving joyously. It conveys a sense of exuberant celebration and delight.

Context: The Hebrew verb עָלַס (alas) is a vivid expression of joy and exultation, often associated with physical manifestations of happiness such as leaping or waving. This term is used in the Hebrew Bible to describe a state of exuberant joy, typically in response to divine blessings or deliverance. The act of leaping or waving joyously is not merely a physical action but is deeply connected to the spiritual and emotional state of the individual or community. It reflects a profound sense of gratitude and celebration in the presence of God's favor.

In the context of biblical literature, עָלַס is often found in poetic and prophetic texts, where it serves to illustrate the overwhelming joy experienced by the faithful. This joy is not only personal but communal, as it often involves the collective rejoicing of God's people. The use of עָלַס underscores the importance of joy as a response to God's goodness and the fulfillment of His promises.

The term is relatively rare in the Hebrew Bible, which highlights its specific and intense connotation of joy. It is a reminder of the appropriate response to divine intervention and the blessings bestowed upon the faithful. The act of leaping or waving joyously is a physical manifestation of an inner spiritual reality, reflecting the deep-seated joy that comes from a relationship with God.

Forms and Transliterations
יַעֲלֹֽס׃ יעלס׃ נִ֝תְעַלְּסָ֗ה נֶעֱלָ֑סָה נעלסה נתעלסה ne‘ĕlāsāh ne·‘ĕ·lā·sāh neeLasah niṯ‘alləsāh niṯ·‘al·lə·sāh nitalleSah ya‘ălōs ya·‘ă·lōs yaaLos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 20:18
HEB: תְּ֝מוּרָת֗וֹ וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס׃
NAS: He cannot even enjoy [them].
KJV: [shall] the restitution [be], and he shall not rejoice [therein].
INT: of his trading cannot enjoy

Job 39:13
HEB: כְּנַף־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה
NAS: wings flap joyously With the pinion
KJV: wings unto the peacocks? or wings
INT: wings the ostriches' flap lo the pinion

Proverbs 7:18
HEB: עַד־ הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗ה בָּאֳהָבִֽים׃
NAS: morning; Let us delight ourselves with caresses.
KJV: until the morning: let us solace ourselves with loves.
INT: until morning delight caresses

3 Occurrences

Strong's Hebrew 5965
3 Occurrences


ne·‘ĕ·lā·sāh — 1 Occ.
niṯ·‘al·lə·sāh — 1 Occ.
ya·‘ă·lōs — 1 Occ.















5964
Top of Page
Top of Page