Lexicon ala: To go up, ascend, climb, rise Original Word: עָלַע Strong's Exhaustive Concordance suck up A prim root; to sip up -- suck up. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition perhaps to sip up NASB Translation suck (1). Brown-Driver-Briggs [עָלַע] verb assumed as √ of Pi`el Imperfect3masculine plural יְעַלְע דלִאוּ לַ בֻדָֿ֑ם Job 39:30 they drink (?) blood, but read probably יְלַעְלְעוּ (√ I. לוּעַ) Thes Ol De Me Di and others Topical Lexicon Word Origin: This Hebrew verb is a primitive root.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G402 (anapino): This Greek verb means "to drink up" or "to swallow," similar to the Hebrew עָלַע (ʿālaʿ) in its connotation of consuming liquid. Usage: This verb is used in the context of consuming or absorbing liquid, often in a metaphorical sense. It is not frequently found in the Hebrew Bible, indicating a specific and limited application. Context: • The verb עָלַע (ʿālaʿ) is a rare term in the Hebrew Scriptures, appearing in contexts that suggest the action of sipping or swallowing. The imagery often conveys a sense of gradual consumption or absorption, akin to the way one might sip a drink slowly. Forms and Transliterations יְעַלְעוּ־ יעלעו־ yə‘al‘ū- yə·‘al·‘ū- yealuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 39:30 HEB: (וְאֶפְרֹחָ֥יו ק) יְעַלְעוּ־ דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר NAS: His young ones also suck up blood; KJV: Her young ones also suck up blood: INT: young suck blood and where 1 Occurrence |