Strong's Lexicon ala: To go up, ascend, climb, rise Original Word: עָלַע Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G305 (ἀναβαίνω, anabainō) - to go up, ascend - G399 (ἀναφέρω, anapherō) - to carry up, offer up Usage: The Hebrew verb עָלָה (`ala`) primarily means "to go up" or "to ascend." It is used in various contexts, including physical movement upwards, such as climbing a mountain or ascending stairs, as well as metaphorical or spiritual ascensions, such as going up to worship or offering sacrifices. The term can also imply an increase or elevation in status or condition. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of ascending was often associated with worship and drawing closer to God. The Temple in Jerusalem, situated on Mount Zion, required pilgrims to "go up" for festivals and sacrifices, symbolizing a spiritual ascent. The act of ascending was not only physical but also spiritual, representing a journey towards holiness and divine presence. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition perhaps to sip up NASB Translation suck (1). Brown-Driver-Briggs [עָלַע] verb assumed as √ of Pi`el Imperfect3masculine plural יְעַלְע דלִאוּ לַ בֻדָֿ֑ם Job 39:30 they drink (?) blood, but read probably יְלַעְלְעוּ (√ I. לוּעַ) Thes Ol De Me Di and others Strong's Exhaustive Concordance suck up A prim root; to sip up -- suck up. Forms and Transliterations יְעַלְעוּ־ יעלעו־ yə‘al‘ū- yə·‘al·‘ū- yealuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 39:30 HEB: (וְאֶפְרֹחָ֥יו ק) יְעַלְעוּ־ דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר NAS: His young ones also suck up blood; KJV: Her young ones also suck up blood: INT: young suck blood and where 1 Occurrence |