Jeremiah 7:33
New International Version
Then the carcasses of this people will become food for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.

New Living Translation
The bodies of my people will be food for the vultures and wild animals, and no one will be left to scare them away.

English Standard Version
And the dead bodies of this people will be food for the birds of the air, and for the beasts of the earth, and none will frighten them away.

Berean Standard Bible
The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.

King James Bible
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

New King James Version
The corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten them away.

New American Standard Bible
The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth; and no one will frighten them away.

NASB 1995
“The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away.

NASB 1977
“And the dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away.

Legacy Standard Bible
The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away.

Amplified Bible
And the dead bodies of this people will be food for the birds of the air and for the beasts of the earth and no one will frighten them away.

Christian Standard Bible
The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.

Holman Christian Standard Bible
The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.

American Standard Version
And the dead bodies of this people shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

Contemporary English Version
and then bodies will lie scattered on the ground. Birds and wild animals will come and eat, and no one will be around to scare them off.

English Revised Version
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

GOD'S WORD® Translation
The dead bodies of these people will become food for birds and animals, and no one will be there to frighten them away.

Good News Translation
The corpses will be food for the birds and wild animals, and there will be no one to scare them off.

International Standard Version
The dead bodies of these people will be food for the birds of the sky and for the animals of the land, and no one will disturb them.

Majority Standard Bible
The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.

NET Bible
Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.

New Heart English Bible
The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.

Webster's Bible Translation
And the carcasses of this people shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

World English Bible
The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth. No one will frighten them away.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the carcass of this people has been for food "" To a bird of the heavens, and to a beast of the earth, "" And there is none troubling.

Young's Literal Translation
And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.

Smith's Literal Translation
And the carcass of this people was for food to the birds of the heavens and for the cattle of the earth; and none terrifying.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth, and there shall be none to drive them away.

Catholic Public Domain Version
And the corpses of this people will be food for the birds of the air and for the wild beasts of the land, and there will be no one to drive them away.

New American Bible
The corpses of this people will be food for the birds of the sky and beasts of the earth, which no one will drive away.

New Revised Standard Version
The corpses of this people will be food for the birds of the air, and for the animals of the earth; and no one will frighten them away.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the corpses of this people shall be meat for the fowls of the air and for the beasts of the earth; and there will be no deliverer.

Peshitta Holy Bible Translated
And the corpses of this people shall be food for the birds of Heaven and for the beasts of The Earth, and there is not a Savior
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the carcasses of this people shall be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

Brenton Septuagint Translation
And the dead bodies of this people shall be for food to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth; and there shall be none to drive them away.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Valley of Slaughter
32So behold, the days are coming, declares the LORD, when this place will no longer be called Topheth and the Valley of Hinnom, but the Valley of Slaughter. For they will bury the dead in Topheth until there is no more room. 33The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away. 34I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland.”…

Cross References
Deuteronomy 28:26
Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.

Isaiah 34:3
Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.

Ezekiel 39:17-20
And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. ...

Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”

Jeremiah 16:4
“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”

Jeremiah 19:7
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

1 Samuel 17:44
“Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”

Psalm 79:2-3
They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. / They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Isaiah 18:6
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.

Ezekiel 29:5
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.

Ezekiel 32:4-5
I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you. / I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.

Jeremiah 34:20
I will deliver into the hands of their enemies who seek their lives. Their corpses will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.

Jeremiah 15:3
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy.

Leviticus 26:22
I will send wild animals against you to rob you of your children, destroy your livestock, and reduce your numbers, until your roads lie desolate.

Hosea 13:8
Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart.


Treasury of Scripture

And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Jeremiah 8:1,2
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves: …

Jeremiah 9:22
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.

Jeremiah 12:9
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Jump to Previous
Air Animals Beast Beasts Birds Bodies Carcase Carcases Carcasses Dead Earth Food Fowl Fowls Fray Frighten Heaven Heavens Meat Scare Sky Troubling
Jump to Next
Air Animals Beast Beasts Birds Bodies Carcase Carcases Carcasses Dead Earth Food Fowl Fowls Fray Frighten Heaven Heavens Meat Scare Sky Troubling
Jeremiah 7
1. Jeremiah is sent to call to true repentance, to prevent the Jews' captivity.
8. He rejects their vain confidence,
12. by the example of Shiloh.
17. He threatens them for their idolatry.
21. He rejects the sacrifices of the disobedient.
29. He exhorts to mourn for their abominations in Tophet;
32. and the judgments for the same.














The corpses of this people
This phrase refers to the grim fate awaiting the people of Judah due to their persistent disobedience and idolatry. In the Hebrew text, "corpses" (פְּגָרִים, pegarim) signifies dead bodies, emphasizing the physical and spiritual death resulting from sin. Historically, the desecration of bodies without burial was a profound dishonor in ancient Near Eastern cultures, highlighting the severity of God's judgment.

will be food for the birds of the air
The imagery of corpses becoming food for birds (עוֹף, oph) is a vivid depiction of divine judgment. In ancient times, leaving bodies unburied was a sign of utter disgrace and defeat. This phrase echoes the covenant curses found in Deuteronomy 28:26, where disobedience leads to such a fate. It serves as a stark warning of the consequences of turning away from God.

and the beasts of the earth
The inclusion of "beasts of the earth" (בְּהֵמוֹת הָאָרֶץ, behemah ha'aretz) further amplifies the desolation and abandonment that will befall the people. In the biblical context, wild animals consuming human remains signifies a complete breakdown of societal order and divine protection. This phrase underscores the totality of the judgment and the removal of God's protective hand.

and no one will frighten them away
This final phrase highlights the helplessness and hopelessness of the situation. In ancient Israel, it was customary for the living to protect the dead from scavengers as a sign of respect and honor. The absence of anyone to "frighten them away" (מַחֲרִיד, macharid) indicates a complete societal collapse and the abandonment of the people by God. It serves as a sobering reminder of the consequences of forsaking the covenant with the Lord.

(33) None shall fray them away.--No picture could be more appalling in its horrors--streets and valleys filled with the bodies of the slain, vultures and jackals feeding on them, and not one hand raised, like that of Rizpah (2Samuel 21:10), to protect the dead from that extremest desecration. Here, again, we have an almost literal quotation from Deut. (Deuteronomy 28:26).

Verse 33. - And the carcasses etc.; almost verbally identical with Deuteronomy 28:26.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The corpses
נִבְלַ֨ת (niḇ·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol

of this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֤ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will become
וְֽהָ֨יְתָ֜ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

food
לְמַֽאֲכָ֔ל (lə·ma·’ă·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 3978: An eatable

for the birds
לְע֥וֹף (lə·‘ō·wp̄)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 5775: Flying creatures

of the sky
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

and the beasts
וּלְבֶהֱמַ֣ת (ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

of the earth,
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and there will be no one
וְאֵ֖ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

to scare them away.
מַחֲרִֽיד׃ (ma·ḥă·rîḏ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten


Links
Jeremiah 7:33 NIV
Jeremiah 7:33 NLT
Jeremiah 7:33 ESV
Jeremiah 7:33 NASB
Jeremiah 7:33 KJV

Jeremiah 7:33 BibleApps.com
Jeremiah 7:33 Biblia Paralela
Jeremiah 7:33 Chinese Bible
Jeremiah 7:33 French Bible
Jeremiah 7:33 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 7:33 The dead bodies of this people shall (Jer.)
Jeremiah 7:32
Top of Page
Top of Page