Lexicon anas: To compel, force, constrain Original Word: אֲנַס Strong's Exhaustive Concordance trouble (Aramaic) corresponding to 'anac; figuratively, to distress -- trouble. see HEBREW 'anac NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) a prim. root Definition to oppress NASB Translation baffles (1). Brown-Driver-Briggs [אֲנַס] verb oppress (Biblical Hebrew [late] constrain); — Pe`al Participle אָנֵס לָ֑ךְ Daniel 4:6. Topical Lexicon Word Origin: Aramaic; a root wordCorresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 2346: θλίβω (thlibo) • to press, afflict, or distress Usage: The term is used in the context of causing distress or oppression, often in a situation where one is compelled or forced into a state of discomfort or hardship. Context: The Aramaic verb אֲנַס (anas) appears in the context of the Old Testament, specifically in the Aramaic portions of the text. It conveys the idea of distress or compulsion, often associated with situations where individuals or groups are subjected to pressure or hardship. This term is reflective of the broader theme of suffering and oppression found throughout the biblical narrative, where individuals or nations experience distress due to external forces or divine judgment. Forms and Transliterations אָנֵ֣ס אנס ’ā·nês ’ānês aNesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 4:9 HEB: רָ֖ז לָא־ אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֨י NAS: mystery baffles you, tell KJV: secret troubleth thee, tell INT: mystery or even baffles the visions of my dream |