Strong's Lexicon anas: To compel, to force, to oppress Original Word: אָנַס Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent that captures a similar concept of compulsion or force is often found in terms like "ἀναγκάζω" (anankazō), which means to compel or constrain. Usage: The Hebrew verb "anas" primarily conveys the idea of compelling or forcing someone to act against their will. It is often used in contexts where one party exerts power or pressure over another, leading to an action that is not voluntary. This term can also imply oppression or coercion, highlighting an imbalance of power and the exertion of control. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the concept of compulsion or force was significant in legal and social contexts. The Hebrew Scriptures often address issues of justice, fairness, and the protection of the vulnerable. The use of "anas" in the biblical text reflects the societal norms and legal frameworks that sought to prevent the abuse of power and ensure that individuals were not unjustly coerced or oppressed. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to compel, constrain NASB Translation compulsion (1). Brown-Driver-Briggs [אָנַס] verb compel, constrain (late, often Mishna id., Aramaic אֲנַם, ) — Qal Participle אֵין אֹנֵס namely, to drink Esther 1:8 ("" כִּרְצוֺן אִישׁ וָאִישׁ). Strong's Exhaustive Concordance compel To insist -- compel. Forms and Transliterations אֹנֵ֑ס אנס ’ō·nês ’ōnês oNesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Esther 1:8 HEB: כַדָּ֖ת אֵ֣ין אֹנֵ֑ס כִּי־ כֵ֣ן ׀ NAS: there was no compulsion, for so KJV: [was] according to the law; none did compel: for so the king INT: to the law there compulsion for so |