Berean Strong's Lexicon paraq: To tear away, break off, pluck, or remove Original Word: פָּרַק Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3089 (λύω, luo): To loosen, break, or release - G4486 (ῥήγνυμι, rhegnumi): To break, burst, or tear Usage: The Hebrew verb "paraq" primarily conveys the action of tearing away or breaking off something. It is often used in contexts where something is forcibly removed or separated. This can refer to physical objects being detached or metaphorically to the breaking of bonds or yokes. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of breaking or removing was significant in both physical and spiritual contexts. The act of breaking yokes or bonds often symbolized liberation or deliverance, reflecting the Israelites' experiences of slavery and subsequent freedom. The imagery of breaking off burdens or oppressive structures was a powerful metaphor for divine intervention and redemption. NAS Exhaustive Concordance Word Originanother reading for maraq, q.v. Brown-Driver-Briggs [מָּרָק] noun [masculine] fragment; — construct מְּרַק מִּגֻּלִים Isaiah 65:4 Kt, but read מְרַק, see מָרָק. Strong's Exhaustive Concordance broth From paraq; soup (as full of crumbed meat) -- broth. See also marpe'. see HEBREW paraq see HEBREW marpe' Forms and Transliterations וּמְרַ֥ק ומרק ū·mə·raq umeRak ūməraqLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 65:4 HEB: [וּפְרַק כ] (וּמְרַ֥ק ק) פִּגֻּלִ֖ים INT: flesh swine's broth of unclean is their pots 1 Occurrence |