6724. tsayon
Lexicon
tsayon: Zion

Original Word: צִיוֹן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: tsiyown
Pronunciation: tsah-YONE
Phonetic Spelling: (tsee-yone')
Definition: Zion
Meaning: a desert

Strong's Exhaustive Concordance
dry place

From the same as tsiyah; a desert -- dry place.

see HEBREW tsiyah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as tsiyyah
Definition
dryness, parched ground
NASB Translation
drought (1), dry country (1).

Brown-Driver-Briggs
צָיוֺן noun [masculine] dryness, parched ground (on formation see LagBN 204); — ׳כְּחֹרֶב בְּצ Isaiah 25:5, ׳בְּצ Isaiah 32:2 ("" אֶרֶץ עֲיֵפָה; both in simile).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root צָיָה (tsayah), meaning "to be dry" or "parched."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G2048 (ἔρημος, erēmos): A Greek term used in the New Testament to denote a desert or solitary place, often paralleling the Hebrew concept of צִיוֹן as a wilderness area.

Usage: The term צִיוֹן (Tziyon) is used in the Hebrew Bible to denote a desert or wilderness area, emphasizing its arid and barren nature.

Context: The Hebrew word צִיוֹן (Tziyon) is often associated with desolate and uninhabited regions, characterized by their lack of water and vegetation. In the biblical context, deserts are frequently depicted as places of testing, reflection, and divine encounter. The wilderness serves as a backdrop for significant events in the lives of biblical figures, such as the Israelites' journey through the desert after the Exodus and the prophetic experiences of figures like Elijah and John the Baptist.

The concept of the desert in the Bible is multifaceted. It represents both physical desolation and spiritual purification. The harsh conditions of the desert are symbolic of trials and challenges, yet they also provide an opportunity for growth and reliance on divine provision. The desert is a place where God reveals Himself and His purposes, often leading His people through periods of hardship to bring about transformation and renewal.

In the Berean Standard Bible, the term "desert" is used to translate צִיוֹן in contexts that highlight its barren and inhospitable nature. The desert is portrayed as a place of solitude and reflection, where individuals are stripped of distractions and can focus on their relationship with God.

Forms and Transliterations
בְּצָי֔וֹן בציון bə·ṣā·yō·wn bəṣāyōwn betzaYon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 25:5
HEB: כְּחֹ֣רֶב בְּצָי֔וֹן שְׁא֥וֹן זָרִ֖ים
NAS: Like heat in drought, You subdue
KJV: as the heat in a dry place; [even] the heat
INT: heat drought the uproar of aliens

Isaiah 32:2
HEB: כְּפַלְגֵי־ מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶֽלַע־
NAS: of water in a dry country, Like the shade
KJV: of water in a dry place, as the shadow
INT: streams of water A dry the shade rock

2 Occurrences

Strong's Hebrew 6724
2 Occurrences


bə·ṣā·yō·wn — 2 Occ.















6723
Top of Page
Top of Page