6760. tsala
Lexicon
tsala: Rib, side

Original Word: צָלַע
Part of Speech: Verb
Transliteration: tsala`
Pronunciation: tseh-LAH
Phonetic Spelling: (tsaw-lah')
Definition: Rib, side
Meaning: to limp

Strong's Exhaustive Concordance
halt

A primitive root: probably to curve; used only as denominative from tsela', to limp (as if one-sided) -- halt.

see HEBREW tsela'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to limp
NASB Translation
lame (3), limping (1).

Brown-Driver-Briggs
II. [צָלַע] verb limp (Arabic , Aramaic טלע Aph`el); —

Qal Participle צֹלֵעַ עַליְֿרֵכוֺ Genesis 32:32 (J; of Jacob); feminine הַצֹלֵעָה as substantive, of personified Judah as flock [צאֹן] Micah 4:6,7; Zephaniah 3:19.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G4937 (συντρίβω, syntribō), which means to crush, break, or shatter. While not a direct translation of צָלַע (tsalaʿ), it shares a thematic connection in terms of describing a state of brokenness or impairment. In the New Testament, συντρίβω (syntribō) is used in contexts such as Matthew 12:20, "A bruised reed He will not break," emphasizing the gentle and restorative nature of Christ's ministry.

Usage: The verb צָלַע (tsalaʿ) is used in the Hebrew Bible to describe the action of limping or being lame. It conveys a physical condition or movement characterized by an uneven gait or impaired mobility.

Context: The Hebrew verb צָלַע (tsalaʿ) appears in several contexts within the Old Testament, often describing a physical condition of lameness or limping. This term is used both literally and metaphorically to depict a state of weakness or impairment.

In Genesis 32:31, the term is used in the narrative of Jacob, who, after wrestling with the angel, is left with a limp: "The sun rose above him as he passed by Penuel, and he was limping because of his hip." This passage highlights a significant moment in Jacob's life, symbolizing a transformation and a reminder of his encounter with God.

The term also appears in the context of sacrifices in Leviticus 21:18, where it is stated that no man with a defect, including lameness, may approach to offer the bread of his God. This usage underscores the requirement for physical perfection in the Levitical priesthood and sacrificial system.

In a metaphorical sense, צָלַע (tsalaʿ) can describe a spiritual or moral deficiency, as seen in the prophetic literature. For example, in Micah 4:6-7, the Lord promises to gather the lame and make them a remnant, illustrating God's redemptive power and care for the marginalized.

Forms and Transliterations
הַצֹּ֣לֵעָ֔ה הַצֹּֽלֵעָה֙ הַצֹּלֵעָ֗ה הצלעה צֹלֵ֖עַ צלע haṣ·ṣō·lê·‘āh haṣṣōlê‘āh hatzTzoleAh ṣō·lê·a‘ ṣōlêa‘ tzoLea
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 32:31
HEB: פְּנוּאֵ֑ל וְה֥וּא צֹלֵ֖עַ עַל־ יְרֵכֽוֹ׃
NAS: Penuel, and he was limping on his thigh.
KJV: rose upon him, and he halted upon his thigh.
INT: Penuel and he was limping on his thigh

Micah 4:6
HEB: יְהוָ֗ה אֹֽסְפָה֙ הַצֹּ֣לֵעָ֔ה וְהַנִּדָּחָ֖ה אֲקַבֵּ֑צָה
NAS: I will assemble the lame And gather
KJV: will I assemble her that halteth, and I will gather
INT: the LORD will assemble the lame the outcasts and gather

Micah 4:7
HEB: וְשַׂמְתִּ֤י אֶת־ הַצֹּֽלֵעָה֙ לִשְׁאֵרִ֔ית וְהַנַּהֲלָאָ֖ה
NAS: I will make the lame a remnant
KJV: And I will make her that halted a remnant,
INT: will make the lame A remnant and the outcasts

Zephaniah 3:19
HEB: וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־ הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ
NAS: I will save the lame And gather
KJV: thee: and I will save her that halteth, and gather
INT: I will save the lame the outcast and gather

4 Occurrences

Strong's Hebrew 6760
4 Occurrences


haṣ·ṣō·lê·‘āh — 3 Occ.
ṣō·lê·a‘ — 1 Occ.















6759
Top of Page
Top of Page