7353. rachel
Lexicon
rachel: Ewe, Rachel

Original Word: רָחֵל
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: rachel
Pronunciation: rah-KHALE
Phonetic Spelling: (raw-kale')
Definition: Ewe, Rachel
Meaning: a ewe

Strong's Exhaustive Concordance
ewe, sheep

From an unused root meaning to journey; a ewe (the females being the predominant element of a flock) (as a good traveller) -- ewe, sheep.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
ewe
NASB Translation
ewes (3), sheep (1).

Brown-Driver-Briggs
I. רָחֵל noun feminineIsaiah 53:7 ewe; — absolute ׳ר Isaiah 53:7 (in simile, "" שֶׂה); plural רְחֵלִים Genesis 32:15 (E; + עִזִּים, אֵילִים), Songs 6:6 (in simile); suffix רְחֵלֶיךָ וְעִזֶּיךָ Genesis 31:38 (E).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from an unused root meaning to journey or to migrate.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G286: ἄμνος (amnos) • Refers to a lamb, often used in the New Testament to describe Jesus Christ as the Lamb of God.
G2751: κριός (krios) • Refers to a ram, the male counterpart to the ewe.
G4263: πρόβατον (probaton) • A general term for sheep, encompassing both male and female, young and old.

These Greek terms reflect the continuation of pastoral imagery and symbolism from the Hebrew Bible into the New Testament, maintaining the significance of sheep in biblical theology and narrative.

Usage: The term רָחֵל is used in the Hebrew Bible to refer to a ewe, often in contexts related to pastoral life, sacrifices, and wealth, as sheep were a valuable commodity in ancient Israelite society.

Context: רָחֵל (Rachel) is a Hebrew term that denotes a female sheep, or ewe. In the agrarian and pastoral culture of ancient Israel, sheep were integral to daily life, providing wool, milk, and meat. The ewe, as a female sheep, was particularly valued for its ability to produce offspring, thus ensuring the sustainability and growth of a flock.

The term רָחֵל appears in various contexts throughout the Hebrew Bible, often symbolizing innocence, purity, and sacrifice. For instance, in Genesis 31:38, Jacob speaks of his care for Laban's flock, emphasizing the importance of ewes in maintaining the prosperity of a herd. The imagery of a ewe is also used metaphorically in prophetic literature to convey themes of vulnerability and divine care, as seen in passages like Isaiah 53:7, where the suffering servant is likened to a lamb led to the slaughter.

In the sacrificial system outlined in the Torah, ewes were among the animals acceptable for offerings, underscoring their role in religious practices. The use of רָחֵל in these contexts highlights the interconnectedness of daily life, economy, and worship in ancient Israel.

Forms and Transliterations
הָֽרְחֵלִ֔ים הרחלים וּכְרָחֵ֕ל וכרחל רְחֵלִ֥ים רְחֵלֶ֥יךָ רחליך רחלים hā·rə·ḥê·lîm harecheLim hārəḥêlîm rə·ḥê·le·ḵā rə·ḥê·lîm recheLeicha recheLim rəḥêleḵā rəḥêlîm ū·ḵə·rā·ḥêl ucheraChel ūḵərāḥêl
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 31:38
HEB: אָנֹכִי֙ עִמָּ֔ךְ רְחֵלֶ֥יךָ וְעִזֶּ֖יךָ לֹ֣א
NAS: years I [have been] with you; your ewes and your female goats
KJV: years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats
INT: I you your ewes and your female nor

Genesis 32:14
HEB: וּתְיָשִׁ֖ים עֶשְׂרִ֑ים רְחֵלִ֥ים מָאתַ֖יִם וְאֵילִ֥ים
NAS: two hundred ewes and twenty
KJV: two hundred ewes, and twenty
INT: male and twenty ewes hundred rams

Songs 6:6
HEB: שִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽרְחֵלִ֔ים שֶׁעָל֖וּ מִן־
NAS: are like a flock of ewes Which
KJV: [are] as a flock of sheep which go up
INT: your teeth A flock of ewes have come up

Isaiah 53:7
HEB: לַטֶּ֣בַח יוּבָ֔ל וּכְרָחֵ֕ל לִפְנֵ֥י גֹזְזֶ֖יהָ
NAS: to slaughter, And like a sheep that is silent
KJV: to the slaughter, and as a sheep before
INT: to slaughter is led A sheep before shearers

4 Occurrences

Strong's Hebrew 7353
4 Occurrences


hā·rə·ḥê·lîm — 1 Occ.
rə·ḥê·le·ḵā — 1 Occ.
rə·ḥê·lîm — 1 Occ.
ū·ḵə·rā·ḥêl — 1 Occ.















7352
Top of Page
Top of Page