7438. ron
Lexicon
ron: Joy, shout of joy, singing

Original Word: רן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: ron
Pronunciation: rone
Phonetic Spelling: (rone)
Definition: Joy, shout of joy, singing
Meaning: a shout

Strong's Exhaustive Concordance
song

From ranan; a shout (of deliverance) -- song.

see HEBREW ranan

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ranan
Definition
a ringing cry
NASB Translation
songs (1).

Brown-Driver-Briggs
[רֹן] noun [masculine] ringing cry; plural construct רָנֵּי פַלֵּט Psalm 32:7.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָנַן (ranan), which means to shout or sing joyfully.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek equivalent often associated with the concept of shouting or rejoicing is ἀγαλλιάω (Strong's Greek 21), which means to exult or rejoice greatly.
• Another related Greek term is εὐφραίνω (Strong's Greek 2165), which means to make glad or to rejoice.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the Hebrew word רן (ran), emphasizing its significance in the context of joy and worship within the biblical narrative.

Usage: The term רן is used in the context of expressing joy, triumph, or exultation, often in a communal or worship setting. It is associated with singing or shouting in celebration or praise.

Context: • The Hebrew word רן (ran) is a noun that signifies a shout, typically one of joy or triumph. It is closely related to the verb רָנַן (ranan), which means to sing or shout joyfully. This term is used in the Hebrew Bible to describe the vocal expressions of joy and celebration, often in the context of worship or victory.
• In the Old Testament, the concept of shouting for joy is frequently associated with the worship of God, as seen in various Psalms where the faithful are called to express their joy and gratitude through loud exclamations. The shout is not merely a noise but a profound expression of the heart's joy and reverence for the divine.
• The use of רן in the Hebrew Scriptures underscores the importance of vocal expression in the worship practices of ancient Israel. It reflects a culture where communal and individual expressions of joy were integral to religious life, serving as a means to honor God and celebrate His deeds.
• The term is also used in prophetic literature to describe the future joy and restoration of God's people, highlighting the eschatological hope and the ultimate triumph of God's purposes.

Forms and Transliterations
רָנֵּ֥י רני rān·nê rānnê ranNei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 32:7
HEB: מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי
NAS: You surround me with songs of deliverance.
KJV: thou shalt compass me about with songs of deliverance.
INT: trouble preserve songs of deliverance surround

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7438
1 Occurrence


rān·nê — 1 Occ.















7437b
Top of Page
Top of Page