Berean Strong's Lexicon rei: Friend, companion, fellow Original Word: רֵעִי Word Origin: Derived from the root רֵעַ (rea), meaning "friend" or "companion." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G5384 (philos): Often translated as "friend" in the New Testament, reflecting a similar concept of personal and affectionate relationships. Usage: The Hebrew word רֵעִי (rei) is used to denote a friend or companion, often implying a close, personal relationship. It can refer to a neighbor or someone with whom one shares a bond of mutual respect and affection. The term is used in various contexts, from casual friendships to more profound, covenantal relationships. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, relationships were central to community life. Friendships were not only social but also carried significant moral and ethical responsibilities. A friend was expected to be loyal, supportive, and trustworthy. The concept of friendship in the Hebrew Bible often extends beyond mere social interaction to include covenantal loyalty and mutual support, reflecting the communal nature of ancient Near Eastern cultures. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom raah Definition a pasture NASB Translation pasture-fed (1). Brown-Driver-Briggs רְעִי noun [masculine] pasture; — ׳עֶשְׂרִים בָּקָר ר 1 Kings 5:3 twenty cattle (from) pasture (see Ges§ 131c; Kit בְּקַר). Strong's Exhaustive Concordance pasture From ra'ah; pasture -- pasture. see HEBREW ra'ah Forms and Transliterations רְעִ֖י רעי rə‘î rə·‘î reILinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Kings 4:23 HEB: וְעֶשְׂרִ֥ים בָּקָ֛ר רְעִ֖י וּמֵ֣אָה צֹ֑אן NAS: twenty pasture-fed oxen, KJV: oxen out of the pastures, and an hundred INT: twenty oxen pasture-fed A hundred sheep |