7511. raphas
Lexicon
raphas: To trample, to tread upon

Original Word: רָפַס
Part of Speech: Verb
Transliteration: raphac
Pronunciation: rah-FAS
Phonetic Spelling: (raw-fas')
Definition: To trample, to tread upon
Meaning: to trample, prostrate

Strong's Exhaustive Concordance
humble self, submit self

A primitive root; to trample, i.e. Prostrate -- humble self, submit self.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to stamp, tread
NASB Translation
foul (1), fouled (1), humble (1), trampled (1), trampling under foot (1).

Brown-Driver-Briggs
רָפַס, רָפַשׂ verb stamp, tread, foul by stamping, treading (Late Hebrew רָפַס tread, Syriac ; compare Arabic kick); —

Qal Imperfect2masculine singular וַתִּרְמֹּס Ezekiel 32:2, with accusative rivers; 2masculine plural תִּרְמּשֹׁ֑וּן Ezekiel 34:18.

Niph`al Participle מַעְיָן נִרְמָּשׂ Proverbs 25:26 a fountain befouled.

Hithpa`el (stamp oneself down, then figurative), Imperative masculine singular הִתְרַמֵּס Proverbs 6:3 humble thyself, become a suppliant (RVm Toy bestir thyself, as conjecture); Participle מִתְרַמֵּס בְּרַצֵּי כָ֑סֶף Psalm 68:31 stamping, trampling, down pieces of silver (?), obscure and probably corrupt, see conjectures in Bae and others and מַּתְרֹס above, near the end

[רְפַס] verb tread, trample (compare Biblical Hebrew (late)); —

Pe`al Participle active feminine singular בּרגיה רָֽסְפָה, with accusative of thing Daniel 7:7,19.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G1576 (ἐκτείνω • ekteino), which means "to stretch out" or "to extend." While not a direct equivalent in terms of meaning, G1576 shares a thematic connection in the sense of extending or reaching out, which can metaphorically relate to the act of prostration or submission implied by רָפַס.

Usage: The verb רָפַס (raphas) is used in the context of trampling or prostrating, often implying a forceful or submissive action. It conveys the act of treading down or flattening, either physically or metaphorically.

Context: רָפַס (raphas) is a Hebrew verb that appears in the context of physical actions involving force or submission. The term is used to describe the act of trampling underfoot, which can be seen as an act of dominance or subjugation. In the cultural and historical context of the Hebrew Bible, trampling often symbolizes defeat or humiliation, as the one being trampled is rendered powerless or subservient.

The usage of רָפַס can be found in various passages where the imagery of trampling is employed to convey messages of judgment, conquest, or humility. The act of prostration, on the other hand, is often associated with worship or submission to a higher authority, reflecting a posture of reverence or supplication.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in a manner that captures these nuances, providing readers with an understanding of the physical and metaphorical implications of the action described by רָפַס.

Forms and Transliterations
הִ֝תְרַפֵּ֗ס התרפס מִתְרַפֵּ֥ס מתרפס hiṯ·rap·pês hitrapPes hiṯrappês miṯ·rap·pês mitrapPes miṯrappês
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 68:30
HEB: בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־ כָ֑סֶף
NAS: of the peoples, Trampling under foot the pieces
KJV: of the people, [till every one] submit himself with pieces
INT: the calves of the peoples Trampling the pieces of silver

Proverbs 6:3
HEB: רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃
NAS: Go, humble yourself, and importune
KJV: go, humble thyself, and make sure
INT: of your neighbor Go humble and importune your neighbor

2 Occurrences

Strong's Hebrew 7511
2 Occurrences


hiṯ·rap·pês — 1 Occ.
miṯ·rap·pês — 1 Occ.















7510
Top of Page
Top of Page