7850. shotet
Lexicon
shotet: To roam, to go to and fro, to wander

Original Word: שֹׁטֵט
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: shotet
Pronunciation: sho-TET
Phonetic Spelling: (sho-tate')
Definition: To roam, to go to and fro, to wander
Meaning: to flog, a goad

Strong's Exhaustive Concordance
scourge

Active participle of an otherwise unused root meaning (properly, to pierce; but only as a denominative from showt) to flog; a goad -- scourge.

see HEBREW showt

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from shut
Definition
a scourge
NASB Translation
whip (1).

Brown-Driver-Briggs
שֹׁטֵט noun [masculine] scourge; — absolute בְּצִדֵּיבֶם ׳שׁ Joshua 23:13 (D; national scourge; < read שׁוֺטִים).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G2247 (ἔκκεντρον, ekkentron), which refers to a goad or a spur. This Greek term similarly conveys the idea of urging or driving forward, often used metaphorically in the New Testament to describe the act of compelling or motivating someone towards a particular action or behavior.

Usage: The term שֹׁטֵט is used in the context of driving or urging forward, akin to the action of goading or flogging. It implies a forceful encouragement or compulsion, often associated with the use of a physical instrument like a goad.

Context: The Hebrew root שֹׁטֵט (shoteṭ) is a primitive root that conveys the idea of driving or urging forward, similar to the action of a goad. In ancient agricultural practices, a goad was a pointed stick used to prod oxen or other animals to move or maintain a straight path while plowing. This term metaphorically extends to the concept of compelling or urging individuals or groups to action. The usage of שֹׁטֵט in the Hebrew Bible is relatively rare, and its occurrences are often linked to contexts of discipline or correction, where a forceful impetus is necessary to achieve a desired outcome. The imagery of flogging or goading underscores the intensity and urgency of the action, reflecting a situation where gentle persuasion is insufficient.

Forms and Transliterations
וּלְשֹׁטֵ֤ט ולשטט ū·lə·šō·ṭêṭ uleshoTet ūləšōṭêṭ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Joshua 23:13
HEB: לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֗שׁ וּלְשֹׁטֵ֤ט בְּצִדֵּיכֶם֙ וְלִצְנִנִ֣ים
NAS: and a trap to you, and a whip on your sides
KJV: and traps unto you, and scourges in your sides,
INT: snare trap whip your sides and thorns

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7850
1 Occurrence


ū·lə·šō·ṭêṭ — 1 Occ.















7849
Top of Page
Top of Page