7976. shilluchah or sheluchah
Lexicon
shilluchah or sheluchah: Sending away, dismissal, or divorce

Original Word: שׁלֻּחָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: shilluchah
Pronunciation: shil-loo-khah or she-loo-khah
Phonetic Spelling: (shil-loo-khaw')
Definition: Sending away, dismissal, or divorce
Meaning: a shoot

Strong's Exhaustive Concordance
branch

Feminine of shilluwach; a shoot -- branch.

see HEBREW shilluwach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from shalach
Definition
a shoot, branch
NASB Translation
tendrils (1).

Brown-Driver-Briggs
[שְׁלוּחָה] noun feminine shoot, branch (compare I. שֶׁלַח 2); — plural suffix שְׁלוּחֹתֶיהָ Isaiah 16:8, of vine of Sibmah (east of Jordan).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb שָׁלַח (shalach), meaning "to send" or "to shoot forth."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 726: ἁρπάζω (harpazo) • to seize, catch up, snatch away
Strong's Greek Number 1597: ἐκτείνω (ekteino) • to stretch out, extend
Strong's Greek Number 4442: πυρά (pura) • fire, flame

These Greek entries, while not direct translations, share thematic elements of extension, growth, and dynamic action, reflecting the broader semantic field of שׁלֻּחָה in its context of growth and expansion.

Usage: The term שׁלֻּחָה is used in the context of describing a shoot or branch, often symbolizing new growth or extension from a main source. It is a noun that appears in the Hebrew Bible to convey the imagery of natural growth and expansion.

Context: The Hebrew word שׁלֻּחָה (shilluchah) is a feminine noun that appears in the context of botanical imagery within the Hebrew Scriptures. It is derived from the root שָׁלַח (shalach), which broadly means "to send" or "to extend." This root is often associated with the idea of sending forth or extending something from a source, which in the case of שׁלֻּחָה, refers to the natural extension of a plant in the form of a shoot or branch.

In the biblical narrative, the imagery of a shoot is frequently used to symbolize new beginnings, growth, and the potential for future development. This symbolism is particularly poignant in prophetic literature, where the growth of a shoot can represent the emergence of a new leader or the restoration of a community.

The Berean Standard Bible (BSB) provides a translation that captures the essence of this imagery, emphasizing the natural and divinely ordained process of growth and renewal. The use of שׁלֻּחָה in the Hebrew Bible serves as a reminder of the continual process of life and the hope inherent in new beginnings.

Forms and Transliterations
שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ שלחותיה šə·lu·ḥō·w·ṯe·hā šəluḥōwṯehā sheLuchoTeiha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 16:8
HEB: תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ
NAS: to the deserts; Its tendrils spread
KJV: [through] the wilderness: her branches are stretched out,
INT: wandered to the deserts tendrils spread out passed

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7976
1 Occurrence


šə·lu·ḥō·w·ṯe·hā — 1 Occ.















7975b
Top of Page
Top of Page