8146. sani
Lexicon
sani: Scarlet

Original Word: שָׂנִיא
Part of Speech: Adjective
Transliteration: saniy'
Pronunciation: sah-nee
Phonetic Spelling: (saw-nee')
Definition: Scarlet
Meaning: hated

Strong's Exhaustive Concordance
hated

From sane'; hated -- hated.

see HEBREW sane'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sane
Definition
hated, held in aversion
NASB Translation
unloved (1).

Brown-Driver-Briggs
[שָׂנִיא] adjective hated, held in aversion; — feminine singular הַשְּׂנִיאָה Deuteronomy 21:15b the hated wife; see √ 1a); but read probably הַשְּׂנוּאָה (as Deuteronomy 21:15 a lis, 16).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root שָׂנֵא (sane), which means "to hate" or "to be hateful."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 3404: μισέω (miseo) • to hate, detest
Strong's Greek Number 4767: στρατεύω (strateuo) • to wage war, to fight (used metaphorically in contexts of enmity or opposition)

The concept of "hated" in the Hebrew Bible is often juxtaposed with love, highlighting the stark contrast between acceptance and rejection. The use of שָׂנִיא (sani) underscores the depth of emotional and relational dynamics present in biblical narratives and teachings.

Usage: This word is used in the Hebrew Bible to describe something or someone that is detested or regarded with aversion. It is often used in contexts where there is a strong emotional response of dislike or enmity.

Context: The Hebrew word שָׂנִיא (sani) appears in the context of expressing a strong aversion or enmity towards someone or something. It is closely related to the verb שָׂנֵא (sane), which means "to hate." This adjective form is used to describe a state or condition of being hated. In the Hebrew Bible, the concept of being "hated" often carries significant weight, as it can denote divine disfavor or social rejection. The term is used in various contexts, including familial relationships, social interactions, and divine-human relationships. For example, in the context of familial relationships, it can describe a less favored wife or child. In the broader theological context, it can describe nations or individuals who are in opposition to God's will or people.

Forms and Transliterations
לַשְּׂנִיאָֽה׃ לשניאה׃ laś·śə·nî·’āh laśśənî’āh lasseniAh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Deuteronomy 21:15
HEB: הַבֵּ֥ן הַבְּכ֖וֹר לַשְּׂנִיאָֽה׃
NAS: son belongs to the unloved,
KJV: son be hers that was hated:
INT: son the firstborn to the unloved

1 Occurrence

Strong's Hebrew 8146
1 Occurrence


laś·śə·nî·’āh — 1 Occ.















8145
Top of Page
Top of Page