8541. timmahon
Lexicon
timmahon: Astonishment, bewilderment, confusion

Original Word: תִּמָּהוֹן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: timmahown
Pronunciation: tim-mah-hone'
Phonetic Spelling: (tim-maw-hone')
Definition: Astonishment, bewilderment, confusion
Meaning: consternation

Strong's Exhaustive Concordance
astonishment

From tamahh; consternation -- astonishment.

see HEBREW tamahh

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tamah
Definition
bewilderment
NASB Translation
bewilderment (2).

Brown-Driver-Briggs
תִּמָּהוֺן noun [masculine] bewilderment; — absolute ׳ת Zechariah 12:4; construct תִּמְהוֺן Deuteronomy 28:28; — bewilderment, slupefaction; לֵבָב ׳ת Deuteronomy 28:28, of those infatuated (see Dr.); ׳ת alone of bewildered horses Zechariah 12:4.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb תָּמַהּ (tāmah), which means "to be astounded" or "to be amazed."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term in the Septuagint that aligns with the concept of תִּמָּהוֹן (timmāhôn) is found in Strong's Greek Number G1611 • ἐκστασις (ekstasis). This Greek word conveys a sense of amazement or astonishment, often leading to a state of being beside oneself or in a trance. While not a direct translation, ἐκστασις (ekstasis) captures the element of overwhelming surprise or shock that is inherent in the Hebrew term תִּמָּהוֹן (timmāhôn).

Usage: The term is used in the Hebrew Bible to describe a condition of mental disarray or panic, often as a result of divine judgment or overwhelming circumstances. It appears in contexts where individuals or groups are rendered speechless or paralyzed by fear.

Context: תִּמָּהוֹן (timmāhôn) is a noun found in the Hebrew Bible, primarily used to describe a profound state of confusion or dismay. This term is often associated with the effects of divine judgment, where the recipients are left in a state of shock and bewilderment. The word appears in Deuteronomy 28:28, where it is part of the curses pronounced upon Israel for disobedience: "The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind." Here, תִּמָּהוֹן (timmāhôn) is translated as "confusion of mind," indicating a mental state of chaos and disorientation. This condition is not merely a natural reaction but is depicted as a divinely imposed consequence, highlighting the seriousness of turning away from God's commandments. The use of תִּמָּהוֹן (timmāhôn) underscores the severity of divine retribution and the helplessness of those who experience it.

Forms and Transliterations
בַּתִּמָּה֔וֹן בתמהון וּבְתִמְה֖וֹן ובתמהון bat·tim·mā·hō·wn battimmaHon battimmāhōwn ū·ḇə·ṯim·hō·wn ūḇəṯimhōwn uvetimHon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Deuteronomy 28:28
HEB: בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃
NAS: and with blindness and with bewilderment of heart;
KJV: and blindness, and astonishment of heart:
INT: madness blindness bewilderment of heart

Zechariah 12:4
HEB: כָל־ סוּס֙ בַּתִּמָּה֔וֹן וְרֹכְב֖וֹ בַּשִּׁגָּע֑וֹן
NAS: horse with bewilderment and his rider
KJV: every horse with astonishment, and his rider
INT: every horse bewilderment and his rider madness

2 Occurrences

Strong's Hebrew 8541
2 Occurrences


bat·tim·mā·hō·wn — 1 Occ.
ū·ḇə·ṯim·hō·wn — 1 Occ.















8540
Top of Page
Top of Page