Strong's Lexicon tqal: To be light, to be insignificant, to be trifling Original Word: תְּקַל Word Origin: A root word in Hebrew, related to the Semitic root *q-l-l*, which generally conveys the idea of being light or insignificant. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is ἀσθενής (asthenēs), meaning weak or insignificant, and ἐλαφρός (elaphros), meaning light or easy. Usage: The Hebrew verb תְּקַל (tqal) is used to express the concept of something being light in weight or insignificant in value or importance. It often carries a negative connotation, implying contempt or disdain. In the context of the Hebrew Bible, it can refer to both physical lightness and metaphorical insignificance. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, weight was often associated with value and importance. Something that was "light" was considered less valuable or less significant. This concept extended beyond physical objects to include social and moral dimensions. In the Hebrew Bible, the idea of being "light" or "insignificant" often contrasts with the concept of "glory" or "weightiness," which denotes honor and respect. Strong's Exhaustive Concordance Tekel, be weighed (Aramaic) corresponding to shaqal; to balance -- Tekel, be weighed. see HEBREW shaqal Forms and Transliterations תְּקִ֥ילְתָּה תְּקֵ֑ל תְּקֵ֥ל תקילתה תקל tə·qêl tə·qî·lə·tāh teKel teKiletah təqêl təqîlətāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 5:25 HEB: מְנֵ֥א מְנֵ֖א תְּקֵ֥ל וּפַרְסִֽין׃ NAS: out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.' KJV: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. INT: MENE MENE TEKEL UPHARSIN Daniel 5:27 Daniel 5:27 3 Occurrences |