1 Samuel 20:29
559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֡אמֶר   29
and he said   29
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
7971 [e]
šal·lə·ḥê·nî
שַׁלְּחֵ֣נִי
Let me go
V‑Piel‑Imp‑ms ¦ 1cs
4994 [e]

נָ֡א
please
Interjection
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶבַח֩
has a sacrifice [planned]
N‑msc
4940 [e]
miš·pā·ḥāh
מִשְׁפָּחָ֨ה
the clan
N‑fs
   
lā·nū
לָ֜נוּ
for us
Prep‑l ¦ 1cp
5892 [e]
bā·‘îr,
בָּעִ֗יר
in the city
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and himself
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
6680 [e]
ṣiw·wāh-
צִוָּֽה־
has commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
   

לִי֙
to me
Prep‑l ¦ 1cs
251 [e]
’ā·ḥî,
אָחִ֔י
my brother
N‑msc ¦ 1cs
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
And
Conj‑w ¦ Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 2ms
4422 [e]
’im·mā·lə·ṭāh
אִמָּ֥לְטָה
may I go away
V‑Nifal‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]

נָּ֖א
please
Interjection
7200 [e]
wə·’er·’eh
וְאֶרְאֶ֣ה
and see
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251 [e]
’e·ḥāy;
אֶחָ֑י
my brothers
N‑mpc ¦ 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
thus
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā,
בָ֔א
he has come
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7979 [e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֖ן
the table
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃ס
of the king
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
saying, ‘Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.’ That is why he did not come to the king’s table.”

Young's Literal Translation
and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.’

Holman Christian Standard Bible
He said, ‘Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if you are pleased with me, let me go so I can see my brothers .’ That’s why he didn’t come to the king’s table.”

New American Standard Bible
for he said, 'Please let me go, since our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. And now, if I have found favor in your sight, please let me get away that I may see my brothers.' For this reason he has not come to the king's table."

King James Bible
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.
Links
1 Samuel 20:291 Samuel 20:29 NIV1 Samuel 20:29 NLT1 Samuel 20:29 ESV1 Samuel 20:29 NASB1 Samuel 20:29 KJV1 Samuel 20:29 Biblia Paralela1 Samuel 20:29 Chinese Bible1 Samuel 20:29 French Bible1 Samuel 20:29 German Bible

Bible Hub
1 Samuel 20:28
Top of Page
Top of Page