1 Samuel 28:15
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
And said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
8050 [e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
Why
Prep‑l ¦ Interrog
7264 [e]
hir·gaz·ta·nî
הִרְגַּזְתַּ֖נִי
have you disturbed me
V‑Hifil‑Perf‑2ms ¦ 1cs
5927 [e]
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
לְהַעֲל֣וֹת
by bringing up
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
me
DirObjM ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And answered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·ʾûl
שָׁ֠אוּל
Saul
N‑proper‑ms
6887 [e]
ṣar-
צַר־
distressed
V‑Qal‑Perf‑3ms
   

לִ֨י
I am
Prep‑l ¦ 1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֜ד
deeply
Adv
6430 [e]
ū·p̄ə·liš·tîm
וּפְלִשְׁתִּ֣ים׀
and for the Philistines
Conj‑w ¦ N‑proper‑mp
3898 [e]
nil·ḥā·mîm
נִלְחָמִ֣ים
are fighting
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
   
bî,
בִּ֗י
against me
Prep‑b ¦ 1cs
430 [e]
wê·lō·hîm
וֵֽאלֹהִ֞ים
and God
Conj‑w ¦ N‑mp
5493 [e]
sār
סָ֤ר
has departed
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
mê·‘ā·lay
מֵֽעָלַי֙
from me
Prep‑m ¦ 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
6030 [e]
‘ā·nā·nî
עָנָ֣נִי
does answer me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
anymore
Adv
1571 [e]
gam
גַּ֤ם
neither
Conj
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַֽד־
by
Prep‑b ¦ N‑fsc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’im
הַנְּבִיאִם֙
the prophets
Art ¦ N‑mp
1571 [e]
gam-
גַּם־
and not
Conj
2472 [e]
ba·ḥă·lō·mō·wṯ,
בַּ֣חֲלֹמ֔וֹת
by dreams
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
7121 [e]
wā·’eq·rā·’eh
וָאֶקְרָאֶ֣ה
And I have called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs ¦ 3fs
   
lə·ḵā,
לְךָ֔
to you
Prep‑l ¦ 2ms
3045 [e]
lə·hō·w·ḏî·‘ê·nî
לְהוֹדִיעֵ֖נִי
that you may reveal to me
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf ¦ 1cs
4100 [e]
māh
מָ֥ה
what
Interrog
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh.
אֶעֱשֶֽׂה׃ס
I should do
V‑Qal‑Imperf‑1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am deeply distressed,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto Saul, ‘Why hast thou troubled me, to bring me up?’ And Saul saith, ‘I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.’

Holman Christian Standard Bible
“Why have you disturbed me by bringing me up ? ” Samuel asked Saul. “I’m in serious trouble ,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me and God has turned away from me.  He doesn’t answer me anymore,  either through the prophets or in dreams. So I’ve called on you to tell me what I should do.”

New American Standard Bible
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do."

King James Bible
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Links
1 Samuel 28:151 Samuel 28:15 NIV1 Samuel 28:15 NLT1 Samuel 28:15 ESV1 Samuel 28:15 NASB1 Samuel 28:15 KJV1 Samuel 28:15 Biblia Paralela1 Samuel 28:15 Chinese Bible1 Samuel 28:15 French Bible1 Samuel 28:15 German Bible

Bible Hub
1 Samuel 28:14
Top of Page
Top of Page