2 Kings 5:20
559 [e]   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֣אמֶר   20
And said   20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
1522 [e]
gê·ḥă·zî,
גֵּיחֲזִ֗י
Gehazi
N‑proper‑ms
5288 [e]
na·‘ar
נַעַר֮
the servant
N‑msc
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע
of Elisha
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִים֒
of God
Art ¦ N‑mp
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה׀
Behold
Interjection
2820 [e]
ḥā·śaḵ
חָשַׂ֣ךְ
has spared
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֗י
my master
N‑msc ¦ 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָ֤ן
Naaman
N‑proper‑ms
761 [e]
hā·’ă·ram·mî
הָֽאֲרַמִּי֙
Aramaean
Art ¦ N‑proper‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art ¦ Pro‑ms
3947 [e]
miq·qa·ḥaṯ
מִקַּ֥חַת
[not] receiving
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
3027 [e]
mî·yā·ḏōw
מִיָּד֖וֹ
from his hands
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
935 [e]
hê·ḇî;
הֵבִ֑יא
he brought
V‑Hifil‑Perf‑3ms
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
7323 [e]
raṣ·tî
רַ֣צְתִּי
I will run
V‑Qal‑Perf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֔יו
after him
Prep ¦ 3ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֥י
and get
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
854 [e]
mê·’it·tōw
מֵאִתּ֖וֹ
from him
Prep‑m ¦ DirObjM ¦ 3ms
3972 [e]
mə·’ū·māh.
מְאֽוּמָה׃
something
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, while not accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.”

Young's Literal Translation
And Gehazi, servant of Elisha the man of God, saith, ‘Lo, my lord hath spared Naaman this Aramaean, not to receive from his hand that which he brought; Jehovah liveth; surely if I have run after him, then I have taken from him something.’

Holman Christian Standard Bible
Gehazi, the attendant of Elisha the man of God, thought: My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the LORD lives, I will run after him and get something from him.

New American Standard Bible
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, "Behold, my master has spared this Naaman the Aramean, by not receiving from his hands what he brought. As the LORD lives, I will run after him and take something from him."

King James Bible
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
Links
2 Kings 5:202 Kings 5:20 NIV2 Kings 5:20 NLT2 Kings 5:20 ESV2 Kings 5:20 NASB2 Kings 5:20 KJV2 Kings 5:20 Biblia Paralela2 Kings 5:20 Chinese Bible2 Kings 5:20 French Bible2 Kings 5:20 German Bible

Bible Hub
2 Kings 5:19
Top of Page
Top of Page