2 Samuel 12:22
559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֕אמֶר   22
And he said   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
5750 [e]
bə·‘ō·wḏ
בְּעוֹד֙
While was
Prep‑b ¦ Adv
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֣לֶד
the child
Art ¦ N‑ms
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
alive
Adj‑ms
6684 [e]
ṣam·tî
צַ֖מְתִּי
I fasted
V‑Qal‑Perf‑1cs
1058 [e]
wā·’eḇ·keh;
וָֽאֶבְכֶּ֑ה
and wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
4310 [e]

מִ֣י
Who
Interrog
3045 [e]
yō·w·ḏê·a‘,
יוֹדֵ֔עַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2603 [e]
wə·ḥan·na·nî
יְחָנַּנִי
And may be gracious
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ¦ 1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
2416 [e]
wə·ḥay
וְחַ֥י
that may live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3206 [e]
hay·yā·leḏ.
הַיָּֽלֶד׃
the child
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
David answered, “While the child was alive, I fasted and wept, for I said, ‘Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.’

Young's Literal Translation
And he saith, ‘While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth?—Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;

Holman Christian Standard Bible
He answered, “ While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, ‘ Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.’

New American Standard Bible
He said, "While the child was [still] alive, I fasted and wept; for I said, Who knows, the LORD may be gracious to me, that the child may live.'

King James Bible
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious {08675;02603:08762} to me, that the child may live?
Links
2 Samuel 12:222 Samuel 12:22 NIV2 Samuel 12:22 NLT2 Samuel 12:22 ESV2 Samuel 12:22 NASB2 Samuel 12:22 KJV2 Samuel 12:22 Biblia Paralela2 Samuel 12:22 Chinese Bible2 Samuel 12:22 French Bible2 Samuel 12:22 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 12:21
Top of Page
Top of Page