Apostolic Bible Polyglot | | STU ▾ |
Beware of the Hypocrisy of the Pharisees |
1996 επισυναχθεισών there assembled |
601 αποκαλυφθήσεται be uncovered; |
1097 γνωσθήσεται be made known. |
12:3 446.2 12:3 ανθ ων 12:3 Because |
2036 είπατε 1you should say], |
191 ακουσθήσεται 1it shall be heard]; |
5009 ταμείοις inner chambers, |
2784 κηρυχθήσεται it shall be proclaimed |
12:5 5263-1161 12:5 υποδείξω δε 12:5 But I will plainly show |
5399 φοβηθήτε you should fear. |
12:6 3780 12:6 ουχί 12:6 Are not |
1950 επιλελησμένον forgotten |
12:7 235 12:7 αλλά 12:7 But |
705 ηρίθμηνται been counted. |
3670 ομολογήση should make acknowledgement |
3670 ομολογήσει will make acknowledgement |
533 απαρνηθήσεται will be totally rejected |
12:10 2532 12:10 και 12:10 And |
863 αφεθήσεται it shall be forgiven |
987 βλασφημήσαντι 1blaspheming], |
863 αφεθήσεται be forgiven. |
12:11 3752-1161 12:11 όταν δε 12:11 And whenever |
4374 προσφέρωσιν they should bring |
626 απολογήσησθε you should plead |
2036 είπητε you should say. |
|
The Parable of the Rich Man |
2817 κληρονομίαν inheritance. |
12:15 2036-1161 12:15 είπε δε 12:15 And he said |
4124 πλεονεξίας desire for wealth! |
4052 περισσεύειν 6abundance |
12:16 2036-1161 12:16 είπε δε 12:16 And he spoke |
12:17 2532 12:17 και 12:17 And |
1260 διελογιζετο he reasoned |
12:18 2532 12:18 και 12:18 And |
2507 καθελώ I will demolish |
3618 οικοδομήσω 1I will build]; |
12:19 2532 12:19 και 12:19 And |
12:20 2036 12:20 είπεν 12:20 [3said |
523 απαιτούσιν will be exacted |
2090 ητοίμασας you prepare, |
12:21 3779 12:21 ούτως 12:21 Thus |
2343 θησαυρίζων treasuring up |
|
12:22 2036-1161 12:22 είπε δε 12:22 And he said |
3309 μεριμνάτε 1Let 5be anxious |
2068 φάγητε you should eat, |
1746 ενδύσησθε you should put on! |
12:23 3588 12:23 η 12:23 The |
12:24 2657 12:24 κατανοήσατε 12:24 Contemplate |
3309 μεριμνών being anxious |
12:26 1487 12:26 ει 12:26 If |
1646 ελάχιστον the least thing |
3309 μεριμνάτε are you anxious? |
12:27 2657 12:27 κατανοήσατε 12:27 Contemplate |
4016 περιεβάλετο was clothed |
906 βαλλόμενον 1is being thrown], |
3640 ολιγόπιστοι O ones of little belief? |
12:29 2532 12:29 και 12:29 And |
2068 φάγητε you should eat, |
4095 πίητε you should drink, |
3349 μετεωρίζεσθε be raised up high! |
12:30 3778-1063 12:30 ταυτα γαρ 12:30 For these things |
1934 επιζητεί seek anxiously; |
12:31 4133 12:31 πλην 12:31 Furthermore, |
4369 προστεθήσεται shall be added |
2106 ευδόκησεν [2thinks well |
12:33 4453 12:33 πωλήσατε 12:33 Sell |
3822 παλαιούμενα growing old! |
12:35 1510.5 12:35 έστωσαν 12:35 Let [3be |
4024 περιεζωσμέναι being girded, |
12:36 2532 12:36 και 12:36 And |
4327 προσδεχομένοις waiting for |
2925 κρούσαντος having knocked, |
455 ανοίξωσιν they should open |
12:37 3107 12:37 μακάριοι 12:37 Blessed |
1127 γρηγορούντας being vigilant. |
4024 περιζώσεται he will gird himself, |
12:38 2532 12:38 και 12:38 And |
2064 έλθη 1he should come], |
12:39 3778 12:39 τούτο 12:39 [3this |
3617 οικοδεσπότης 2master of the house] |
1127-302 εγρηγόρησεν αν he would have been vigilant, |
1358 διορυγήναι [2be dug through |
12:40 2532 12:40 και 12:40 And |
|
The Parable of the Manager |
12:41 2036 12:41 είπε 12:41 [3said |
3004 λέγεις 1do you speak], |
12:42 2036 12:42 είπε 12:42 [4said |
4620 σιτομέτριον measure of grain? |
12:43 3107 12:43 μακάριος 12:43 Blessed is |
12:44 230 12:44 αληθώς 12:44 Truly |
2525 καταστήσει he will place |
5549 χρονίζει [2passes time |
756 άρξηται he should begin |
3814 παιδίσκας maidservants, |
3182 μεθύσκεσθαι to be intoxicated; |
12:46 2240 12:46 ήξει 12:46 [4shall come |
1371-1473 διχοτομήσει αυτόν he shall cut him in pieces, |
12:47 1565-1161 12:47 εκείνος δε 12:47 And that |
2090 ετοιμάσας having prepared, |
1194 δαρήσεται shall be flayed |
1194 δαρήσεται shall be flayed with |
2212 ζητηθήσεται shall be sought |
3908 παρέθεντο they placed near |
4053 περισσότερον more extra |
154 αιτήσουσιν shall they ask |
12:49 4442 12:49 πυρ 12:49 [3fire |
12:50 908-1161 12:50 βάπτισμα δε 12:50 But an immersion |
907 βαπτισθήναι to be immersed, |
4912 συνέχομαι constrained I am |
5055 τελεσθή it should be finished? |
12:51 1380 12:51 δοκείτε 12:51 Do you think |
1266 διαμεμερισμένοι being divided — |
12:53 1266 12:53 διαμερισθήσεται 12:53 [2shall be divided |
3565 νύμφην daughter-in-law, |
3565 νύμφη the daughter-in-law, |
12:54 3004-1161 12:54 έλεγε δε 12:54 And he said |
1492 ίδητε you should behold |
12:55 2532 12:55 και 12:55 And |
4154 πνέοντα is being blown, |
12:56 5273 12:56 υποκριταί 12:56 Hypocrites, |
1381 δοκιμάζειν to distinguish, |
1381 δοκιμάζετε distinguish? |
525 απηλλάχθαι to be dismissed |
3379 μήποτε lest at any time |
2694 κατασύρη he should drag |
12:59 3004 12:59 λέγω 12:59 I say |
1831 εξέλθης shall you come forth |
591 αποδώς 1you should repay]. |
|
Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.
|