Deuteronomy 22:1
3808 [e]   1
lō-   1
לֹֽא־   1
Not   1
Adv‑NegPrt   1
7200 [e]
ṯir·’eh
תִרְאֶה֩
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7794 [e]
šō·wr
שׁ֨וֹר
the ox
N‑msc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֜יךָ
of your brother
N‑msc ¦ 2ms
176 [e]
’ōw
א֤וֹ
or
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7716 [e]
śê·yōw
שֵׂיוֹ֙
his sheep
N‑msc ¦ 3ms
5080 [e]
nid·dā·ḥîm,
נִדָּחִ֔ים
going astray
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5956 [e]
wə·hiṯ·‘al·lam·tā
וְהִתְעַלַּמְתָּ֖
and hide yourself
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑ConjPerf‑2ms
   
mê·hem;
מֵהֶ֑ם
from them
Prep‑m ¦ Pro‑3mp
7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁ֥ב
turning
V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
tə·šî·ḇêm
תְּשִׁיבֵ֖ם
you shall turn them back
V‑Hifil‑Imperf‑2ms ¦ 3mp
251 [e]
lə·’ā·ḥî·ḵā.
לְאָחִֽיךָ׃
to your brother
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If you see your brother’s ox or sheep straying, you must not ignore it; be sure to return it to your brother.

Young's Literal Translation
‘Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;

Holman Christian Standard Bible
If you see your brother’s ox or sheep straying, you must not ignore it; make sure you return it to your brother.

New American Standard Bible
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.

King James Bible
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Links
Deuteronomy 22:1Deuteronomy 22:1 NIVDeuteronomy 22:1 NLTDeuteronomy 22:1 ESVDeuteronomy 22:1 NASBDeuteronomy 22:1 KJVDeuteronomy 22:1 Biblia ParalelaDeuteronomy 22:1 Chinese BibleDeuteronomy 22:1 French BibleDeuteronomy 22:1 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 21:23
Top of Page
Top of Page