Ecclesiastes 10:10
518 [e]   10
’im-   10
אִם־   10
If   10
Conj   10
6949 [e]
qê·hāh
קֵהָ֣ה
has been blunt
V‑Piel‑Perf‑3ms
1270 [e]
hab·bar·zel,
הַבַּרְזֶ֗ל
the iron
Art ¦ N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְהוּא֙
and he
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6440 [e]
p̄ā·nîm
פָנִ֣ים
the edge
N‑mp
7043 [e]
qil·qal,
קִלְקַ֔ל
has sharpened
V‑Piel‑Perf‑3ms
2428 [e]
wa·ḥă·yā·lîm
וַחֲיָלִ֖ים
and strength
Conj‑w ¦ N‑mp
1396 [e]
yə·ḡab·bêr;
יְגַבֵּ֑ר
he must exert
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3504 [e]
wə·yiṯ·rō·wn
וְיִתְר֥וֹן
and an advantage
Conj‑w ¦ N‑ms
3787 [e]
haḵ·šêr
הַכְשֵׁ֖יר
to being successful
V‑Hifil‑Inf
2451 [e]
ḥāḵ·māh
חָכְמָֽה׃
wisdom
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success.

Young's Literal Translation
If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom [is] advantageous to make right.

Holman Christian Standard Bible
If the ax is dull, and one does not sharpen its edge, then one must exert more strength; however, the advantage of wisdom is that it brings success.

New American Standard Bible
If the axe is dull and he does not sharpen [its] edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success.

King James Bible
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom [is] profitable to direct.
Links
Ecclesiastes 10:10Ecclesiastes 10:10 NIVEcclesiastes 10:10 NLTEcclesiastes 10:10 ESVEcclesiastes 10:10 NASBEcclesiastes 10:10 KJVEcclesiastes 10:10 Biblia ParalelaEcclesiastes 10:10 Chinese BibleEcclesiastes 10:10 French BibleEcclesiastes 10:10 German Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 10:9
Top of Page
Top of Page