3504. yithron
Lexicon
yithron: Advantage, profit, gain

Original Word: יִתְרוֹן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: yithrown
Pronunciation: yee-throne'
Phonetic Spelling: (yith-rone')
Definition: Advantage, profit, gain
Meaning: preeminence, gain

Strong's Exhaustive Concordance
better, excellent, profitable

From yathar; preeminence, gain -- better, excellency(-leth), profit(-able).

see HEBREW yathar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from yathar
Definition
advantage, profit
NASB Translation
advantage (5), excels (2), profit (3).

Brown-Driver-Briggs
יִתְרוֺן noun [masculine] advantage, profit, only Ecclesiastes; — absolute Ecclesiastes 1:3 4t.; construct Ecclesiastes 2:13 4t.; — advantage to (ל) any one, מַהיִֿתְרוֺן לָאָדָם Ecclesiastes 1:3, i.e. what advantage hath a man ? Ecclesiastes 5:15; Ecclesiastes 10:11; followed by מִן comparative = advantage beyond, more than Ecclesiastes 2:13 (twice in verse); construct יִתְרוֺן הָעוֺשֶׂה Ecclesiastes 3:9 advantage of (for) him that worketh; יִתְרוֺן אֶדֶץ Ecclesiastes 5:8; יִתְרוֺן דַּעַת Ecclesiastes 7:12 advantage of knowledge; וְיִתְרוֺן הַכְשֵׁיר חָכְמָה Ecclesiastes 10:10 an advantage for giving success is wisdom; absolute אֵין יִתְרוֺן תַּחַת הַשָּׁ֑מֶשׁ Ecclesiastes 2:11.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root יָתַר (yathar), which means "to remain" or "to be left over."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term in the Septuagint that aligns with the concept of יִתְרוֹן is περισσεία (perisseia), which is Strong's Greek Number G4050. This Greek word carries similar connotations of abundance, surplus, or advantage, and is used in the New Testament to describe the overflow or abundance of grace, righteousness, and other spiritual blessings.

Usage: The word יִתְרוֹן appears primarily in the book of Ecclesiastes, where it is used to explore the concept of what, if any, advantage or profit there is in human endeavors and life under the sun.

Context: יִתְרוֹן (yithron) is a term that appears in the wisdom literature of the Old Testament, specifically in the book of Ecclesiastes. The Preacher, traditionally understood to be Solomon, uses this term to question the value and purpose of human labor and existence. In Ecclesiastes, the word is often paired with the phrase "under the sun," emphasizing the earthly and temporal perspective of human activities.

For example, Ecclesiastes 1:3 asks, "What does a man gain from all his labor, at which he toils under the sun?" (BSB). This rhetorical question sets the tone for the book's exploration of the seeming futility of human efforts when viewed from a purely earthly standpoint. The Preacher repeatedly examines various aspects of life—wisdom, pleasure, work, and wealth—seeking to determine if there is any lasting benefit or "gain" (yithron) to be found.

The use of יִתְרוֹן in Ecclesiastes serves to highlight the transient nature of worldly pursuits and the ultimate need for a perspective that transcends the material and temporal. It challenges readers to consider the eternal significance of their actions and the true source of fulfillment and meaning.

Forms and Transliterations
וְיִתְר֣וֹן וְיִתְר֥וֹן ויתרון יִּתְר֖וֹן יִּתְר֣וֹן יִּתְרוֹן֙ יִתְר֔וֹן יִתְר֖וֹן יִתְר֛וֹן יתרון כִּֽיתְר֥וֹן כיתרון kî·ṯə·rō·wn kîṯərōwn kitRon veyitRon wə·yiṯ·rō·wn wəyiṯrōwn yiṯ·rō·wn yitRon yiṯrōwn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ecclesiastes 1:3
HEB: מַה־ יִּתְר֖וֹן לָֽאָדָ֑ם בְּכָל־
NAS: What advantage does man have in all
KJV: What profit hath a man
INT: What advantage man all

Ecclesiastes 2:11
HEB: ר֔וּחַ וְאֵ֥ין יִתְר֖וֹן תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
NAS: and there was no profit under
KJV: of spirit, and [there was] no profit under the sun.
INT: wind and there profit under the sun

Ecclesiastes 2:13
HEB: אָ֔נִי שֶׁיֵּ֥שׁ יִתְר֛וֹן לַֽחָכְמָ֖ה מִן־
NAS: that wisdom excels folly
KJV: wisdom excelleth folly,
INT: I that excels wisdom at

Ecclesiastes 2:13
HEB: מִן־ הַסִּכְל֑וּת כִּֽיתְר֥וֹן הָא֖וֹר מִן־
NAS: folly as light excels darkness.
KJV: as far as light excelleth darkness.
INT: at folly excels light at

Ecclesiastes 3:9
HEB: מַה־ יִּתְרוֹן֙ הָֽעוֹשֶׂ֔ה בַּאֲשֶׁ֖ר
NAS: What profit is there to the worker
KJV: What profit hath he that worketh
INT: What profit to the worker which

Ecclesiastes 5:9
HEB: וְיִתְר֥וֹן אֶ֖רֶץ בַּכֹּ֣ל
NAS: the field is an advantage to the land.
KJV: Moreover the profit of the earth
INT: is an advantage to the land all

Ecclesiastes 5:16
HEB: יֵלֵ֑ךְ וּמַה־ יִּתְר֣וֹן ל֔וֹ שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל
NAS: So what is the advantage to him who
KJV: so shall he go: and what profit hath he that hath laboured
INT: die what is the advantage toils air

Ecclesiastes 7:12
HEB: בְּצֵ֣ל הַכָּ֑סֶף וְיִתְר֣וֹן דַּ֔עַת הַֽחָכְמָ֖ה
NAS: is protection, But the advantage of knowledge
KJV: [is] a defence: but the excellency of knowledge
INT: is protection money the advantage of knowledge wisdom

Ecclesiastes 10:10
HEB: וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְר֥וֹן הַכְשֵׁ֖יר חָכְמָֽה׃
NAS: Wisdom has the advantage of giving success.
KJV: but wisdom [is] profitable to direct.
INT: strength exert has the advantage of giving Wisdom

Ecclesiastes 10:11
HEB: לָ֑חַשׁ וְאֵ֣ין יִתְר֔וֹן לְבַ֖עַל הַלָּשֽׁוֹן׃
NAS: there is no profit for the charmer.
KJV: and a babbler is no better.
INT: charmed there profit archer babbler

10 Occurrences

Strong's Hebrew 3504
10 Occurrences


kî·ṯə·rō·wn — 1 Occ.
wə·yiṯ·rō·wn — 3 Occ.
yiṯ·rō·wn — 6 Occ.















3503
Top of Page
Top of Page