Lexicon qahah: To be blunt, to grow dull Original Word: קָהָה Strong's Exhaustive Concordance be set on edge, be blunt A primitive root; to be dull -- be set on edge, be blunt. Brown-Driver-Briggs [קָהָה] verb be blunt, dull (Late Hebrew id.; Aramaic קְהָא, ![]() Qal Imperfect3feminine plural תִּקְהֶינָה Jeremiah 31:29: Jeremiah 30 Ezekiel 18:2 (all of teeth). Pi`el in sense of Qal: Perfect3masculine singular קֵהָה Ecclesiastes 10:10 if the iron be blunt. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry that aligns with the concept of dullness or being cast away is Strong's Greek Number G1601, ἐκπίπτω (ekpiptō), which means to fall off or to fail. While not a direct translation, the Greek term can metaphorically relate to the idea of losing sharpness or effectiveness, similar to the Hebrew קָהָה (qāhāh). Usage: The verb קָהָה (qāhāh) is used in the context of becoming dull or blunt, often referring to a lack of sharpness or vigor. It can be applied metaphorically to describe a decrease in mental acuity or spiritual fervor. Context: The Hebrew verb קָהָה (qāhāh) appears in the Old Testament to describe a state of dullness or bluntness. This term is used both literally and metaphorically. In a literal sense, it can refer to physical objects that have lost their sharpness, such as tools or weapons. Metaphorically, it can describe a decline in mental sharpness or spiritual zeal. Forms and Transliterations קֵהָ֣ה קהה תִּקְהֶ֥ינָה תִּקְהֶֽינָה׃ תקהינה תקהינה׃ keHah qê·hāh qêhāh tikHeinah tiq·he·nāh tiqhenāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ecclesiastes 10:10 HEB: אִם־ קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ NAS: the axe is dull and he does not sharpen KJV: If the iron be blunt, and he do not whet INT: If is dull the axe he Jeremiah 31:29 Jeremiah 31:30 Ezekiel 18:2 4 Occurrences |