Ezekiel 31:15
3541 [e]   15
kōh-   15
כֹּֽה־   15
Thus   15
Adv   15
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֨וֹם
in the day when
Prep‑b | N‑msc
3381 [e]
riḏ·tōw
רִדְתּ֤וֹ
it went down
V‑Qal‑Inf | 3ms
7585 [e]
šə·’ō·w·lāh
שְׁא֙וֹלָה֙
to hell
N‑cs | 3fs
  
 

 
 
 56 [e]
he·’ĕ·ḇal·tî
הֶאֱבַ֜לְתִּי
I caused mourning
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3680 [e]
kis·sê·ṯî
כִּסֵּ֤תִי
I covered
V‑Piel‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
because of it
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8415 [e]
tə·hō·wm,
תְּה֔וֹם
the deep
N‑cs
4513 [e]
wā·’em·na‘
וָֽאֶמְנַע֙
and I restrained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5104 [e]
na·hă·rō·w·ṯe·hā,
נַהֲרוֹתֶ֔יהָ
its rivers
N‑mpc | 3fs
  
 

 
 
 3607 [e]
way·yik·kā·lə·’ū
וַיִּכָּלְא֖וּ
and were held back
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
the waters
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
great
Adj‑mp
6937 [e]
wā·’aq·dir
וָאַקְדִּ֤ר
and I caused to mourn
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
for it
Prep | 3ms
3844 [e]
lə·ḇā·nō·wn,
לְבָנ֔וֹן
Lebanon
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֥י
the trees
N‑mpc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
Art | N‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
because of it
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 5969 [e]
‘ul·peh.
עֻלְפֶּֽה׃
wilted
N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: I caused grieving on the day the cedar went down to Sheol. I closed off the underground deep because of it: I held back the rivers of the deep, and its abundant waters were restrained. I made Lebanon mourn on account of it, and all the trees of the field fainted because of it.

New American Standard Bible
Thus says the Lord GOD, "On the day when it went down to Sheol I caused lamentations; I closed the deep over it and held back its rivers. And [its] many waters were stopped up, and I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field wilted away on account of it.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Parallel Verses
International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: 'On the day that it descended into Sheol, I shut down its water supplies, covered over its deep water, and shut down its rivers. As a result its abundant water sources dried up, and I caused Lebanon to mourn for it. All the trees of the field wilted because of it.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the rivers thereof; and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to sheol I have caused mourning, I have covered for him the deep, and diminish its flowings, And restrained are many waters, And I make Lebanon black for him, And all trees of the field have been covered for him.
Links
Ezekiel 31:15Ezekiel 31:15 NIVEzekiel 31:15 NLTEzekiel 31:15 ESVEzekiel 31:15 NASBEzekiel 31:15 KJVEzekiel 31:15 CommentariesEzekiel 31:15 Bible AppsEzekiel 31:15 Biblia ParalelaEzekiel 31:15 Chinese BibleEzekiel 31:15 French BibleEzekiel 31:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 31:14
Top of Page
Top of Page