Genesis 15:10
3947 [e]   10
way·yiq·qaḥ-   10
וַיִּֽקַּֽח־   10
And he brought   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
   
lōw
ל֣וֹ
to Him
Prep‑l ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
428 [e]
’êl·leh,
אֵ֗לֶּה
these
Pro‑cp
1334 [e]
way·ḇat·têr
וַיְבַתֵּ֤ר
and he cut in two
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM ¦ 3mp
8432 [e]
bat·tā·weḵ,
בַּתָּ֔וֶךְ
in the middle
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and placed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
each
N‑ms
1335 [e]
biṯ·rōw
בִּתְר֖וֹ
piece
N‑msc ¦ 3ms
7122 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
opposite
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7453 [e]
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
the other
N‑msc ¦ 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6833 [e]
ha·ṣip·pōr
הַצִפֹּ֖ר
the bird
Art ¦ N‑cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1334 [e]
ḇā·ṯār.
בָתָֽר׃
he did cut in two
V‑Qal‑Perf‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Abram brought all these to Him, split each of them down the middle, and laid the halves opposite each other. The birds, however, he did not cut in half.

Young's Literal Translation
and he taketh to him all these, and separateth them in the midst, and putteth each piece over against its fellow, but the bird he hath not divided;

Holman Christian Standard Bible
So he brought all these to Him, split them down the middle, and laid the pieces opposite each other, but he did not cut up the birds.

New American Standard Bible
Then he brought all these to Him and cut them in two, and laid each half opposite the other; but he did not cut the birds.

King James Bible
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
Links
Genesis 15:10Genesis 15:10 NIVGenesis 15:10 NLTGenesis 15:10 ESVGenesis 15:10 NASBGenesis 15:10 KJVGenesis 15:10 Biblia ParalelaGenesis 15:10 Chinese BibleGenesis 15:10 French BibleGenesis 15:10 German Bible

Bible Hub
Genesis 15:9
Top of Page
Top of Page