Jeremiah 16:4
4463 [e]   4
mə·mō·w·ṯê   4
מְמוֹתֵ֨י   4
Deaths   4
N‑mpc   4
8463 [e]
ṯa·ḥă·lu·’îm
תַחֲלֻאִ֜ים
diseased
N‑mp
4191 [e]
yā·mu·ṯū,
יָמֻ֗תוּ
they will die
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5594 [e]
yis·sā·p̄ə·ḏū
יִסָּֽפְדוּ֙
they will be mourned
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
6912 [e]
yiq·qā·ḇê·rū,
יִקָּבֵ֔רוּ
will they be buried
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1828 [e]
lə·ḏō·men
לְדֹ֛מֶן
like dung
Prep‑l ¦ N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָאֲדָמָ֖ה
of the ground
Art ¦ N‑fs
1961 [e]
yih·yū;
יִֽהְי֑וּ
they will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2719 [e]
ū·ḇa·ḥe·reḇ
וּבַחֶ֤רֶב
and by the sword
Conj‑w, Prep‑b, Art ¦ N‑fs
7458 [e]
ū·ḇā·rā·‘āḇ
וּבָֽרָעָב֙
and by famine
Conj‑w, Prep‑b, Art ¦ N‑ms
3615 [e]
yiḵ·lū,
יִכְל֔וּ
they will be finished off
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
shall be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5038 [e]
niḇ·lā·ṯām
נִבְלָתָם֙
and their corpses
N‑fsc ¦ 3mp
3978 [e]
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְמַאֲכָ֔ל
as food
Prep‑l ¦ N‑ms
5775 [e]
lə·‘ō·wp̄
לְע֥וֹף
for the birds
Prep‑l ¦ N‑msc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of the heavens
Art ¦ N‑mp
929 [e]
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
וּלְבֶהֱמַ֥ת
and for the beast
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fsc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃ס
of the earth
Art ¦ N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”

Young's Literal Translation
Of painful deaths they die, They are not lamented, nor are they buried, For dung on the face of the ground they are, And by sword and by famine are consumed, And their carcase hath been for food To the fowl of the heavens, And to the beast of the earth.

Holman Christian Standard Bible
They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the face of the earth.  They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land. 

New American Standard Bible
"They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth."

King James Bible
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
Links
Jeremiah 16:4Jeremiah 16:4 NIVJeremiah 16:4 NLTJeremiah 16:4 ESVJeremiah 16:4 NASBJeremiah 16:4 KJVJeremiah 16:4 Biblia ParalelaJeremiah 16:4 Chinese BibleJeremiah 16:4 French BibleJeremiah 16:4 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 16:3
Top of Page
Top of Page