Jeremiah 22:10
408 [e]   10
’al-   10
אַל־   10
Not   10
Adv   10
1058 [e]
tiḇ·kū
תִּבְכּ֣וּ
do weep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4191 [e]
lə·mêṯ,
לְמֵ֔ת
for the one who is dead
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
5110 [e]
tā·nu·ḏū
תָּנֻ֖דוּ
bemoan
V‑Qal‑Imperf‑2mp
   
lōw;
ל֑וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
1058 [e]
bə·ḵū
בְּכ֤וּ
Weeping
V‑Qal‑Imp‑mp
1058 [e]
ḇā·ḵōw
בָכוֹ֙
weep
V‑Qal‑InfAbs
1980 [e]
la·hō·lêḵ,
לַֽהֹלֵ֔ךְ
for the one going away
Prep‑l, Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
he will return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
again
Adv
7200 [e]
wə·rā·’āh
וְרָאָ֖ה
and see
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4138 [e]
mō·w·laḏ·tōw.
מוֹלַדְתּֽוֹ׃ס
of his birth
N‑fsc ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land.

Young's Literal Translation
Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth.

Holman Christian Standard Bible
Do not weep for  the dead; do not mourn for  him. Weep bitterly for  the one  who has gone away, for he will never  return  again and see his  native  land.

New American Standard Bible
Do not weep for the dead or mourn for him, [But] weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.

King James Bible
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: [but] weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Links
Jeremiah 22:10Jeremiah 22:10 NIVJeremiah 22:10 NLTJeremiah 22:10 ESVJeremiah 22:10 NASBJeremiah 22:10 KJVJeremiah 22:10 Biblia ParalelaJeremiah 22:10 Chinese BibleJeremiah 22:10 French BibleJeremiah 22:10 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 22:9
Top of Page
Top of Page