Joshua 2:18
  
 

 
 
 2009 [e]   18
hin·nêh   18
הִנֵּ֛ה   18
Unless [when]   18
Interjection   18
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֥חְנוּ
we
Pro‑1cp
935 [e]
ḇā·’îm
בָאִ֖ים
come
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
into the land
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8615 [e]
tiq·waṯ
תִּקְוַ֡ת
line
N‑fsc
2339 [e]
ḥūṭ
חוּט֩
of cord
N‑msc
8144 [e]
haš·šā·nî
הַשָּׁנִ֨י
scarlet
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
7194 [e]
tiq·šə·rî,
תִּקְשְׁרִ֗י
you bind
V‑Qal‑Imperf‑2fs
2474 [e]
ba·ḥal·lō·wn
בַּֽחַלּוֹן֙
in the window
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
through which
Pro‑r
3381 [e]
hō·w·raḏ·tê·nū
הוֹרַדְתֵּ֣נוּ
you let us down
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cp
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
Prep | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and unless
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֨יךְ
your father
N‑msc | 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mêḵ
אִמֵּ֜ךְ
your mother
N‑fsc | 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥa·yiḵ,
אַחַ֗יִךְ
your brothers
N‑mpc | 2fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
household
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ,
אָבִ֔יךְ
of your father
N‑msc | 2fs
622 [e]
ta·’as·p̄î
תַּאַסְפִ֥י
you bring
V‑Qal‑Imperf‑2fs
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֖יִךְ
to your own
Prep | 2fs
  
 
.
 
 
 1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh.
הַבָּֽיְתָה׃
home
Art | N‑ms | 3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
unless, when we enter the land, you tie this scarlet cord to the window through which you let us down. Bring your father, mother, brothers, and all your father’s family into your house.

New American Standard Bible
unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father's household.

King James Bible
Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Parallel Verses
International Standard Version
when we invade the land, if you don't tie this rope made with red cords in the window through which you let us down, and if you don't gather your father, your mother, your brothers, and all of the rest of your father's household into your house.

American Standard Version
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

Young's Literal Translation
lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;
Links
Joshua 2:18Joshua 2:18 NIVJoshua 2:18 NLTJoshua 2:18 ESVJoshua 2:18 NASBJoshua 2:18 KJVJoshua 2:18 CommentariesJoshua 2:18 Bible AppsJoshua 2:18 Biblia ParalelaJoshua 2:18 Chinese BibleJoshua 2:18 French BibleJoshua 2:18 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 2:17
Top of Page
Top of Page