Micah 2:8
865 [e]   8
wə·’eṯ·mūl,   8
וְאֶתְמ֗וּל   8
And lately   8
Conj‑w ¦ Adv   8
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
My people
N‑msc ¦ 1cs
341 [e]
lə·’ō·w·yêḇ
לְאוֹיֵ֣ב
as an enemy
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6965 [e]
yə·qō·w·mêm,
יְקוֹמֵ֔ם
have risen up
V‑Piel‑Imperf‑3ms
4136 [e]
mim·mūl
מִמּ֣וּל
opposite
Prep‑m
8008 [e]
śal·māh,
שַׂלְמָ֔ה
the garment
N‑fs
145 [e]
’e·ḏer
אֶ֖דֶר
the magnificence
N‑ms
6584 [e]
tap̄·ši·ṭūn;
תַּפְשִׁט֑וּן
you⁺ strip off
V‑Hifil‑Imperf‑2mp ¦ Pn
5674 [e]
mê·‘ō·ḇə·rîm
מֵעֹבְרִ֣ים
from those passing by
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
983 [e]
be·ṭaḥ,
בֶּ֔טַח
[in] security
N‑ms
7725 [e]
šū·ḇê
שׁוּבֵ֖י
as those returning
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·māh.
מִלְחָמָֽה׃
from battle
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But of late My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from unsuspecting passersby like men returning from battle.

Young's Literal Translation
And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.

Holman Christian Standard Bible
But recently My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from those who are passing through confidently, like those returning from war.

New American Standard Bible
"Recently My people have arisen as an enemy-- You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, [From] those returned from war.

King James Bible
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
Links
Micah 2:8Micah 2:8 NIVMicah 2:8 NLTMicah 2:8 ESVMicah 2:8 NASBMicah 2:8 KJVMicah 2:8 Biblia ParalelaMicah 2:8 Chinese BibleMicah 2:8 French BibleMicah 2:8 German Bible

Bible Hub
Micah 2:7
Top of Page
Top of Page