Lexicon ethmowl: Yesterday, formerly, in times past Original Word: אֶתְמוֹל Strong's Exhaustive Concordance before that time, heretofore, of late old, times past, yesterday Or tithmowl {ith-mole'}; or methmuwl {eth- mool'}; probably from 'eth or 'eth and muwl; heretofore; definitely yesterday -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester(day). see HEBREW 'eth see HEBREW 'eth see HEBREW muwl Brown-Driver-Briggs תְּמוֺל, (תּמֹלׅ23, אֶתְמוֺל5, אֹתְּמוֺל 1 Samuel 10:11, אֶתְּמוֺל Isaiah 30:33; Micah 2:8 (see infinitive), substantive, used sometimes as adverb accusative, yesterday, figurative recently, formerly (Aramaic אִתְּמָלֵי, תְּמָלֵי, sometimes אִתְּמוֺל, 1 2 Samuel 15:20 תְּמוֺל בּוֺאֲךָ yesterday (=only lately) was thy coming, Job 8:9 תמול אנחנו (of) yesterday (Ges§ 141d) are we, Psalm 90:4 (genitive) בְּיוֺם אֶתְמוֺל. 2 usuually in combination with שִׁלְשֹׁם yesterday (and) the third day, to express the idea of formerly: thus a. as adverb accusative (a) גַּם תְּמוֺל גַּם הַיּוֺם 1 Samuel 20:27 (literal), compare Exodus 5:14 (sub b); (b) תְּמוֺל שִׁלְשֹׁם Exodus 5:8Ruth Exodus 2:11, so ׳אֶתְמ ׳שׁ 1 Samuel 4:7; (c) ׳גַּם שׁ ׳גַּם ת 2 Samuel 3:17; 1 Chronicles 11:2 ("" 2 Samuel 5:2 with ׳אֶתְמ). b. בִּתְמוֺל שִׁלְשֹׁם as formerly Genesis 31:2,5; Exodus 5:7; Joshua 4:18; 1 Samuel 21:6 (but Bu ׳מִתְּ, as c), 2 Kings 13:5; ׳שׁ ׳כְּאֶתְמ 1 Samuel 14:21; 1 Samuel 19:7; Exodus 5:14 ׳שׁ ׳כִּת גַּם תְּמוֺל גַּם הַיּוֺם as yesterday (and) the third day (= as formerly), both yesterday and to-day (=so more recently). c. ׳מִתְּמוֺל שׁ = (form) aforetime, Exodus 21:29,36; Joshua 3:6, ׳שׁ ׳וְהוּא לֹא שׂנֵא לוֺ מִתְּ Deuteronomy 4:42; Deuteronomy 19:4,6; Joshua 20:5; so ׳מֵאִתְּמוֺל שׁ 1 Samuel 10:11; גַּס ׳גַּס מִשּׁ ׳מִתְּ Exodus 4:10. 3 מֵאֶתְמוּל (alone) Isaiah 30:33 from yesterday = already; וְאֶתְּמוּל עַמִּי Micah 2:8 corrupt, read וְאַתֶּם לְעַמִּי (WRS, with יָקוּם; עַל עַמִּי We Now, with תָּקוּמוּ), and see שֵׂלְמָה. Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to approach or to be recent.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G1715 (ἐχθές, echthes): This Greek term is used in the New Testament to mean "yesterday," similar to the Hebrew אֶתְמוֹל. It appears in passages such as Hebrews 13:8, "Jesus Christ is the same yesterday and today and forever" (BSB), emphasizing the constancy of Christ. Usage: The word is used in the Hebrew Bible to refer to events or conditions that occurred on the previous day or in the recent past. It is often employed in narrative contexts to contrast past events with present circumstances. Context: אֶתְמוֹל (etmol) is a Hebrew adverb used to denote the concept of "yesterday" or "recently." It appears in various contexts within the Hebrew Scriptures, often to highlight a change or development from a previous state or time. For example, in 1 Samuel 20:27, the term is used to refer to the day before, emphasizing the immediacy of the past event: "But the next day, the second day of the new moon, David’s place was empty again, and Saul said to Jonathan his son, 'Why hasn’t the son of Jesse come to the meal either yesterday or today?'" (BSB). This usage underscores the continuity and progression of time within the narrative. Forms and Transliterations אֶ֭תְמוֹל אֶתְמ֣וֹל אֶתְמ֥וֹל אתמול וְאֶתְמ֗וּל ואתמול כְּאֶתְמ֣וֹל כְּאֶתְמ֥וֹל כאתמול מֵֽאֶתְמוּל֙ מֵאִתְּמ֣וֹל מאתמול ’eṯ·mō·wl ’eṯmōwl etMol kə’eṯmōwl kə·’eṯ·mō·wl keetMol mê’eṯmūl mê’ittəmōwl mê·’eṯ·mūl mê·’it·tə·mō·wl meetMul meitteMol veetMul wə’eṯmūl wə·’eṯ·mūlLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 4:7 HEB: הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמ֥וֹל שִׁלְשֹֽׁם׃ INT: has happened likewise before time before that time 1 Samuel 10:11 1 Samuel 14:21 1 Samuel 19:7 2 Samuel 5:2 Psalm 90:4 Isaiah 30:33 Micah 2:8 8 Occurrences |