Ruth 1:15
559 [e]   15
wat·tō·mer,   15
וַתֹּ֗אמֶר   15
And she said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   15
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Interjection
7725 [e]
šā·ḇāh
שָׁ֣בָה
has gone back
V‑Qal‑Perf‑3fs
2994 [e]
yə·ḇim·têḵ,
יְבִמְתֵּ֔ךְ
your sister-in-law
N‑fsc ¦ 2fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
‘am·māh
עַמָּ֖הּ
her people
N‑msc ¦ 3fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
430 [e]
’ĕ·lō·he·hā;
אֱלֹהֶ֑יהָ
her gods
N‑mpc ¦ 3fs
7725 [e]
šū·ḇî
שׁ֖וּבִי
return
V‑Qal‑Imp‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
2994 [e]
yə·ḇim·têḵ.
יְבִמְתֵּֽךְ׃
your sister-in-law
N‑fsc ¦ 2fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Look,” said Naomi, “your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home.”

Young's Literal Translation
And she saith, ‘Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.’

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, “ Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”

New American Standard Bible
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."

King James Bible
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Links
Ruth 1:15Ruth 1:15 NIVRuth 1:15 NLTRuth 1:15 ESVRuth 1:15 NASBRuth 1:15 KJVRuth 1:15 Biblia ParalelaRuth 1:15 Chinese BibleRuth 1:15 French BibleRuth 1:15 German Bible

Bible Hub
Ruth 1:14
Top of Page
Top of Page