New International Version three years of famine, three months of being swept away before your enemies, with their swords overtaking you, or three days of the sword of the LORD--days of plague in the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.' Now then, decide how I should answer the one who sent me." New Living Translation You may choose three years of famine, three months of destruction by the sword of your enemies, or three days of severe plague as the angel of the LORD brings devastation throughout the land of Israel. Decide what answer I should give the LORD who sent me." English Standard Version either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, pestilence on the land, with the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.’ Now decide what answer I shall return to him who sent me.” Berean Study Bible between three years of famine, three months of being swept away before your enemies and overtaken by their swords, or three days of the sword of the LORD—days of plague upon the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.’ Now then, decide how I should reply to Him who sent me.” New American Standard Bible either three years of famine, or three months to be swept away before your foes, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now, therefore, consider what answer I shall return to Him who sent me." King James Bible Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. Holman Christian Standard Bible three years of famine, or three months of devastation by your foes with the sword of your enemy overtaking you, or three days of the sword of the LORD--a plague on the land, the angel of the LORD bringing destruction to the whole territory of Israel.' Now decide what answer I should take back to the One who sent me." International Standard Version Either three years of famine, or three months of reversals as you are swept away by your enemies while the sword of your enemies overtakes you, or three days with the sword of the LORD, consisting of pestilence infecting the land, with the angel of the LORD wreaking destruction from border to border throughout all of Israel.' Decide right now what I am to answer to the one who sent me." NET Bible three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the LORD, during which a plague will invade the land and the LORD's messenger will destroy throughout Israel's territory.' Now, decide what I should tell the one who sent me." GOD'S WORD® Translation either three years of famine, or three months during which your enemies will chase you away when their swords catch up to you, or three days of the LORD's sword-a plague in the land with the Messenger of the LORD destroying the whole country of Israel.' Decide what answer I should give the one who sent me." Jubilee Bible 2000 either three years' famine or three months to be destroyed before thy foes while the sword of thine enemies overtakes thee or else three days of the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. King James 2000 Bible Either three years' famine; or three months to be destroyed before your foes, while that the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel. Now therefore decide what word I shall bring again to him that sent me. American King James Version Either three years' famine; or three months to be destroyed before your foes, while that the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise yourself what word I shall bring again to him that sent me. American Standard Version either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me. Douay-Rheims Bible Either three years' famine: or three months to flee from thy enemies, and not to be able to escape their sword: or three days to have the sword of the Lord, and pestilence in the land, and the angel of the Lord destroying in all the coasts of Israel: now therefore see what I shall answer him who sent me. Darby Bible Translation Choose thee, either three years of famine, or three months to be destroyed before thine adversaries while that the sword of thine enemies overtaketh thee, or three days the sword of Jehovah and the pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying through all the borders of Israel. And now consider what word I shall bring again to him that sent me. English Revised Version either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me. Webster's Bible Translation Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while the sword of thy enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. World English Bible either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.'" Young's Literal Translation either for three years -- famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?' 1 Kronieke 21:12 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 21:12 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 21:12 Bavarian 1 Летописи 21:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 21:12 Croatian Bible První Paralipomenon 21:12 Czech BKR Første Krønikebog 21:12 Danish 1 Kronieken 21:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἢ τρία ἔτη λιμοῦ, ἢ τρεῖς μῆνας φεύγειν σε ἐκ προσώπου ἐχθρῶν σου, καὶ μάχαιρα ἐξ ἐχθρῶν σου τοῦ ἐξολεθρεῦσαι, ἢ τρεῖς ἡμέρας ῥομφαίαν Κυρίου καὶ θάνατον ἐν τῇ γῇ, καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐξολεθρεύων ἐν πάσῃ κληρονομίᾳ Ἰσραήλ· καὶ νῦν ἴδε τί ἀποκριθῶ τῷ ἀποστείλαντι λόγον. Westminster Leningrad Codex אִם־שָׁלֹ֨ושׁ שָׁנִ֜ים רָעָ֗ב וְאִם־שְׁלֹשָׁ֨ה חֳדָשִׁ֜ים נִסְפֶּ֥ה מִפְּנֵי־צָרֶיךָ֮ וְחֶ֣רֶב אֹויְבֶ֣ךָ ׀ לְמַשֶּׂגֶת֒ וְאִם־שְׁלֹ֣שֶׁת יָ֠מִים חֶ֣רֶב יְהוָ֤ה וְדֶ֙בֶר֙ בָּאָ֔רֶץ וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה מַשְׁחִ֖ית בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּ֣ה רְאֵ֔ה מָֽה־אָשִׁ֥יב אֶת־שֹׁלְחִ֖י דָּבָֽר׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 21:12 Hungarian: Karoli Kroniko 1 21:12 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:12 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 21:12 French: Darby 1 Chroniques 21:12 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 21:12 French: Martin (1744) 1 Chronik 21:12 German: Modernized 1 Chronik 21:12 German: Luther (1912) 1 Chronik 21:12 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 21:12 Korean I Paralipomenon 21:12 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 21:12 Lithuanian 1 Chronicles 21:12 Maori 1 Krønikebok 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas tres años de hambre, o tres meses de derrota delante de tus adversarios mientras te alcanza la espada de tus enemigos, o tres días de la espada del SEÑOR, esto es, la pestilencia en la tierra y el ángel del SEÑOR haciendo estragos por todo el territorio de Israel. Ahora pues, considera qué respuesta he de llevar al que me envió. 1 Crónicas 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 21:12 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 21:12 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 21:12 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 21:12 Portugese Bible 1 Cronici 21:12 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 21:12 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 21:12 Russian koi8r Krönikeboken 21:12 Swedish (1917) 1 Chronicles 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 21:12 Thai: from KJV 1 Tarihler 21:12 Turkish 1 Söû-kyù 21:12 Vietnamese (1934) |