New International Version But this word of the LORD came to me: 'You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because you have shed much blood on the earth in my sight. New Living Translation "But the LORD said to me, 'You have killed many men in the battles you have fought. And since you have shed so much blood in my sight, you will not be the one to build a Temple to honor my name. English Standard Version But the word of the LORD came to me, saying, ‘You have shed much blood and have waged great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed so much blood before me on the earth. Berean Study Bible but this word of the LORD came to me: ‘You have shed much blood and waged great wars. You are not to build a house for My Name because you have shed so much blood on the ground before Me. New American Standard Bible "But the word of the LORD came to me, saying, 'You have shed much blood and have waged great wars; you shall not build a house to My name, because you have shed so much blood on the earth before Me. King James Bible But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. Holman Christian Standard Bible but the word of the LORD came to me: 'You have shed much blood and waged great wars. You are not to build a house for My name because you have shed so much blood on the ground before Me. International Standard Version But this message from the LORD came to me, telling me 'You have shed a lot of blood and fought great battles. You won't be building a house for my name, since you have shed so much blood on the earth in my sight. NET Bible But the LORD said to me: 'You have spilled a great deal of blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, for you have spilled a great deal of blood on the ground before me. GOD'S WORD® Translation But the LORD spoke his word to me by saying, 'You have caused a lot of bloodshed and fought in a lot of wars. You must not build a temple for my name because you have caused so much bloodshed in my presence. Jubilee Bible 2000 but the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly and hast made great wars; thou shalt not build a house unto my name because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. King James 2000 Bible But the word of the LORD came to me, saying, You have shed blood abundantly, and have made great wars: you shall not build a house unto my name, because you have shed much blood upon the earth in my sight. American King James Version But the word of the LORD came to me, saying, You have shed blood abundantly, and have made great wars: you shall not build an house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight. American Standard Version But the word of Jehovah came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. Douay-Rheims Bible But the word of the Lord came to me, saying: Thou hast shed much blood, and fought many battles, so thou canst not build a house to my name, after shedding so much blood before me: Darby Bible Translation But the word of Jehovah came to me saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house unto my name, for thou hast shed much blood upon the earth in my sight. English Revised Version But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight: Webster's Bible Translation But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house to my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. World English Bible But the word of Yahweh came to me, saying, 'You have shed blood abundantly, and have made great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight. Young's Literal Translation and the word of Jehovah is against me, saying, Blood in abundance thou hast shed, and great wars thou hast made: thou dost not build a house to My name, for much blood thou hast shed to the earth before Me. 1 Kronieke 22:8 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 22:8 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 22:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 22:8 Bavarian 1 Летописи 22:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 22:8 Croatian Bible První Paralipomenon 22:8 Czech BKR Første Krønikebog 22:8 Danish 1 Kronieken 22:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετό μοι λόγος Κυρίου λέγων Αἷμα εἰς πλῆθος ἐξέχεας, καὶ πολέμους μεγάλους ἐποίησας· οὐκ οἰκοδομήσεις οἶκον τῷ ὀνόματί μου, ὅτι αἵματα πολλὰ ἐξέχεας ἐπὶ τὴν γῆν ἐναντίον μου. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֨י עָלַ֤י דְּבַר־יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר דָּ֤ם לָרֹב֙ שָׁפַ֔כְתָּ וּמִלְחָמֹ֥ות גְּדֹלֹ֖ות עָשִׂ֑יתָ לֹֽא־תִבְנֶ֥ה בַ֙יִת֙ לִשְׁמִ֔י כִּ֚י דָּמִ֣ים רַבִּ֔ים שָׁפַ֥כְתָּ אַ֖רְצָה לְפָנָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 22:8 Hungarian: Karoli Kroniko 1 22:8 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:8 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 22:8 French: Darby 1 Chroniques 22:8 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 22:8 French: Martin (1744) 1 Chronik 22:8 German: Modernized 1 Chronik 22:8 German: Luther (1912) 1 Chronik 22:8 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 22:8 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 22:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 22:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 22:8 Korean I Paralipomenon 22:8 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 22:8 Lithuanian 1 Chronicles 22:8 Maori 1 Krønikebok 22:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas Pero vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: ``Tú has derramado sangre en abundancia, y has emprendido grandes guerras; no edificarás una casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí. 1 Crónicas 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 22:8 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 22:8 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 22:8 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 22:8 Portugese Bible 1 Cronici 22:8 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 22:8 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 22:8 Russian koi8r Krönikeboken 22:8 Swedish (1917) 1 Chronicles 22:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 22:8 Thai: from KJV 1 Tarihler 22:8 Turkish 1 Söû-kyù 22:8 Vietnamese (1934) |