New International Version Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali. New Living Translation Ben-hadad agreed to King Asa's request and sent the commanders of his army to attack the towns of Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Kinnereth, and all the land of Naphtali. English Standard Version And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali. Berean Study Bible And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and the whole land of Naphtali, including the region of Chinnereth. New American Standard Bible So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali. King James Bible So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali. Holman Christian Standard Bible Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel. He attacked Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, all Chinnereth, and the whole land of Naphtali. International Standard Version So King Ben-hadad did just what King Asa had asked: he sent his commanding officers to attack the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, all of Chinneroth, and the territory of Naphtali. NET Bible Ben Hadad accepted King Asa's offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth. GOD'S WORD® Translation Benhadad did what King Asa requested. He sent his generals and their armies to attack the cities of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and the entire area around Chinneroth with the entire territory of Naphtali. Jubilee Bible 2000 So Benhadad hearkened unto King Asa and sent the princes of the hosts, which he had against the cities of Israel, and smote Ijon and Dan and Abelbethmaachah and all Cinneroth, with all the land of Naphtali. King James 2000 Bible So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies whom he had against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali. American King James Version So Benhadad listened to king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali. American Standard Version And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali. Douay-Rheims Bible Benadad hearkening to king Asa, sent the captains of his army against the cities of Israel, and they smote Ahion, and Dan, and Abeldomum Maacha, and all Cenneroth, that is all the land of Nephtali. Darby Bible Translation And Ben-Hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Kinneroth, with all the land of Naphtali. English Revised Version And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali. Webster's Bible Translation So Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of the armies which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali. World English Bible Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali. Young's Literal Translation And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali; 1 Konings 15:20 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 15:20 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:20 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 15:20 Bavarian 3 Царе 15:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 15:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 15:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 15:20 Croatian Bible První Královská 15:20 Czech BKR Første Kongebog 15:20 Danish 1 Koningen 15:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἤκουσεν υἱὸς Ἁδὲρ τοῦ βασιλέως Ἀσά, καὶ ἀπέστειλεν τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως τῶν αὐτοῦ ταῖς πόλεσιν τοῦ Ἰσραήλ· καὶ ἐπάταξαν τὴν Ἀὶν τὴν Δὰν καὶ τὴν Ἀδελμὰθ καὶ πᾶσαν τὴν Χεζράθ, ἕως πάσης τῆς γῆς Νεφθαλεί. Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁמַ֨ע בֶּן־הֲדַ֜ד אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֤ים אֲשֶׁר־לֹו֙ עַל־עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּךְ֙ אֶת־עִיֹּ֣ון וְאֶת־דָּ֔ן וְאֵ֖ת אָבֵ֣ל בֵּֽית־מַעֲכָ֑ה וְאֵת֙ כָּל־כִּנְרֹ֔ות עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ נַפְתָּלִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 15:20 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 15:20 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:20 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 15:20 French: Darby 1 Rois 15:20 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 15:20 French: Martin (1744) 1 Koenige 15:20 German: Modernized 1 Koenige 15:20 German: Luther (1912) 1 Koenige 15:20 German: Textbibel (1899) 1 Re 15:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 15:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 15:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 15:20 Korean I Regum 15:20 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 15:20 Lithuanian 1 Kings 15:20 Maori 1 Kongebok 15:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 15:20 Spanish: La Biblia de las Américas Ben-adad escuchó al rey Asa y envió a los jefes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel, y conquistó Ijón, Dan, Abel-bet-maaca, y toda Cineret, además de toda la tierra de Neftalí. 1 Reyes 15:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 15:20 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 15:20 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 15:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 15:20 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 15:20 Portugese Bible 1 Imparati 15:20 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 15:20 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 15:20 Russian koi8r 1 Kungaboken 15:20 Swedish (1917) 1 Kings 15:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 15:20 Thai: from KJV 1 Krallar 15:20 Turkish 1 Caùc Vua 15:20 Vietnamese (1934) |