1 Kings 18:20
New International Version
So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.

New Living Translation
So Ahab summoned all the people of Israel and the prophets to Mount Carmel.

English Standard Version
So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel.

Berean Study Bible
So Ahab summoned all the Israelites and assembled the prophets on Mount Carmel.

New American Standard Bible
So Ahab sent a message among all the sons of Israel and brought the prophets together at Mount Carmel.

King James Bible
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

Holman Christian Standard Bible
So Ahab summoned all the Israelites and gathered the prophets at Mount Carmel.

International Standard Version
Ahab sent for the Israelis and brought the prophets together at Mount Carmel,

NET Bible
Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.

GOD'S WORD® Translation
Ahab sent word to all the Israelites and brought the prophets together on Mount Carmel.

Jubilee Bible 2000
Then Ahab sent unto all the sons of Israel and gathered the prophets together unto Mount Carmel.

King James 2000 Bible
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

American King James Version
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.

American Standard Version
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

Douay-Rheims Bible
Achab sent to all the children of Israel, and gathered together the prophets unto mount Carmel.

Darby Bible Translation
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

English Revised Version
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

Webster's Bible Translation
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets to mount Carmel.

World English Bible
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.

Young's Literal Translation
And Ahab sendeth among all the sons of Israel, and gathereth the prophets unto the mount of Carmel;

1 Konings 18:20 Afrikaans PWL
Ag’av het gestuur na al die seuns van Yisra’el en die profete op die berg Karmel bymekaar gebring.

1 i Mbretërve 18:20 Albanian
Kështu Ashabi dërgoi e thirri tërë bijtë e Izraelit dhe i mblodhi profetët në malin Karmel.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:20 Arabic: Smith & Van Dyke
فارسل اخآب الى جميع بني اسرائيل وجمع الانبياء الى جبل الكرمل.

De Künig A 18:20 Bavarian
Dyr Ähäb gschickt Botn in n gantzn Isryheel umaynand und ließ die Weissagn auf n Kärml zammkemmen.

3 Царе 18:20 Bulgarian
И така, Ахаав прати до всичките израилтяни та събра пророците на планината Кармил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞哈就差遣人招聚以色列眾人和先知都上迦密山。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。

列 王 紀 上 18:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 哈 就 差 遣 人 招 聚 以 色 列 眾 人 和 先 知 都 上 迦 密 山 。

列 王 紀 上 18:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 哈 就 差 遣 人 招 聚 以 色 列 众 人 和 先 知 都 上 迦 密 山 。

1 Kings 18:20 Croatian Bible
Ahab pozva sve sinove Izraelove i sakupi proroke na gori Karmelu.

První Královská 18:20 Czech BKR
Obeslal tedy Achab všecky syny Izraelské, a shromáždil ty proroky na horu Karmel.

Første Kongebog 18:20 Danish
Da sendte Akab Bud rundt til alle Israeliterne og samlede Profeterne paa Karmels Bjerg.

1 Koningen 18:20 Dutch Staten Vertaling
Zo zond Achab onder alle kinderen Israels, en verzamelde de profeten op den berg Karmel.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν Ἀχαὰβ εἰς πάντα Ἰσραήλ, καὶ ἐπισυνήγαγεν πάντας τοὺς προφήτας εἰς ὄρος τὸ Καρμήλιον.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֥ח אַחְאָ֖ב בְּכָל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּקְבֹּ֥ץ אֶת־הַנְּבִיאִ֖ים אֶל־הַ֥ר הַכַּרְמֶֽל׃

WLC (Consonants Only)
וישלח אחאב בכל־בני ישראל ויקבץ את־הנביאים אל־הר הכרמל׃

Aleppo Codex
כ וישלח אחאב בכל בני ישראל ויקבץ את הנביאים אל הר הכרמל

1 Királyok 18:20 Hungarian: Karoli
És elkülde Akháb mind az egész Izráel fiaihoz, és egybegyûjté a prófétákat a Kármel hegyre.

Reĝoj 1 18:20 Esperanto
Kaj Ahxab sendis al cxiuj Izraelidoj, kaj li kunvenigis la profetojn sur la monton Karmel.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:20 Finnish: Bible (1776)
Niin lähetti Ahab kaikkein Israelin lasten tykö ja kokosi prophetat Karmelin vuorelle.

1 Rois 18:20 French: Darby
Et Achab envoya à tous les fils d'Israel, et rassembla les prophetes à la montagne du Carmel.

1 Rois 18:20 French: Louis Segond (1910)
Achab envoya des messagers vers tous les enfants d'Israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du Carmel.

1 Rois 18:20 French: Martin (1744)
Ainsi Achab envoya vers tous les enfants d'Israël, et il assembla ces prophètes-là sur la montagne de Carmel.

1 Koenige 18:20 German: Modernized
Also sandte Ahab hinunter alle Kinder Israel und versammelte die Propheten auf den Berg Karmel.

1 Koenige 18:20 German: Luther (1912)
Also sandte Ahab hin unter alle Kinder Israel und versammelte die Propheten auf den Berg Karmel.

1 Koenige 18:20 German: Textbibel (1899)
Da sandte Ahab unter allen Israeliten umher und versammelte die Propheten nach dem Berge Karmel.

1 Re 18:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Achab mandò a chiamare tutti i figliuoli d’Israele, e radunò que’ profeti sul monte Carmel.

1 Re 18:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Achab mandò a tutti i figliuoli d’Israele, e adunò que’ profeti in sul monte Carmel.

1 RAJA-RAJA 18:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka disuruhkan Akhab kepada segala bani Israel, dihimpunkannya segala nabi itupun di atas gunung Karmel.

열왕기상 18:20 Korean
아합이 이에 이스라엘 모든 자손에게로 보내어 선지자들을 갈멜산으로 모으니라

I Regum 18:20 Latin: Vulgata Clementina
Misit Achab ad omnes filios Israël, et congregavit prophetas in monte Carmeli.

Pirmoji Karaliø knyga 18:20 Lithuanian
Ahabas surinko visus izraelitus ir pranašus ant Karmelio kalno.

1 Kings 18:20 Maori
Heoi tono tangata ana a Ahapa puta noa i nga tama katoa a Iharaira, a whakaminea ana aua poropiti ki Maunga Karamere.

1 Kongebok 18:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så sendte Akab bud omkring blandt alle Israels barn og bød profetene komme sammen til Karmel-fjellet.

1 Reyes 18:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Acab envió mensaje a todos los hijos de Israel y reunió a los profetas en el monte Carmelo.

1 Reyes 18:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Acab envió mensaje a todos los Israelitas y reunió a los profetas en el Monte Carmelo.

1 Reyes 18:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces Acab envió a todos los hijos de Israel, y reunió a los profetas en el monte Carmelo.

1 Reyes 18:20 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Achâb envió á todos los hijos de Israel, y juntó los profetas en el monte de Carmelo.

1 Reyes 18:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Acab envió a todos los hijos de Israel, y juntó los profetas en el monte del Carmelo.

1 Reis 18:20 Bíblia King James Atualizada Português
Diante deste desafio, Acabe convocou os filhos de Israel e reuniu todos os seus profetas no monte Carmelo.

1 Reis 18:20 Portugese Bible
Então Acabe convocou todos os filhos de Israel, e reuniu os profetas no monte Carmelo.   

1 Imparati 18:20 Romanian: Cornilescu
Ahab a trimes soli la toţi copiii lui Israel, şi a strîns pe prooroci la muntele Carmel.

3-я Царств 18:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И послал Ахав ко всем сынам Израилевым и собрал всех пророков нагору Кармил.

3-я Царств 18:20 Russian koi8r
И послал Ахав ко всем сынам Израилевым и собрал всех пророков на гору Кармил.

1 Kungaboken 18:20 Swedish (1917)
Då sände Ahab omkring bland Israels barn och lät församla profeterna på berget Karmel.

1 Kings 18:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y nagsugo si Achab sa lahat ng mga anak ni Israel, at pinisan ang mga propeta sa bundok ng Carmelo.

1 พงศ์กษัตริย์ 18:20 Thai: from KJV
อาหับจึงทรงส่งไปยังคนอิสราเอลทั้งปวง และชุมนุมผู้พยากรณ์ที่ภูเขาคารเมล

1 Krallar 18:20 Turkish
Ahav bütün İsraile haber salarak peygamberlerin Karmel Dağında toplanmalarını sağladı.

1 Caùc Vua 18:20 Vietnamese (1934)
Vậy, A-háp sai người đi nhóm cả dân Y-sơ-ra-ên và những tiên tri đến núi Cạt-mên.

1 Kings 18:19
Top of Page
Top of Page