New International Version "Go and look toward the sea," he told his servant. And he went up and looked. "There is nothing there," he said. Seven times Elijah said, "Go back." New Living Translation Then he said to his servant, "Go and look out toward the sea." The servant went and looked, then returned to Elijah and said, "I didn't see anything." Seven times Elijah told him to go and look. English Standard Version And he said to his servant, “Go up now, look toward the sea.” And he went up and looked and said, “There is nothing.” And he said, “Go again,” seven times. Berean Study Bible “Go and look toward the sea,” he said to his servant. So the servant went and looked, and he said, “There is nothing there.” Seven times Elijah said, “Go back.” New American Standard Bible He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go back " seven times. King James Bible And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. Holman Christian Standard Bible Then he said to his servant, "Go up and look toward the sea." So he went up, looked, and said, "There's nothing." Seven times Elijah said, "Go back." International Standard Version Then he told his young servant, "Go and look toward the sea." So he went and looked out to sea. "Nothing there," he said. But Elijah told him to go back seven times. NET Bible He told his servant, "Go on up and look in the direction of the sea." So he went on up, looked, and reported, "There is nothing." Seven times Elijah sent him to look. GOD'S WORD® Translation He said to his servant, "Please go back to [Mount Carmel], and look toward the sea." He went up, looked, [came back,] and said, "There's nothing." Seven times Elijah told him, "Go back." Jubilee Bible 2000 and said to his slave, Go up now, look toward the sea. And he went up and looked and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. King James 2000 Bible And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. American King James Version And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. American Standard Version And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. Douay-Rheims Bible And he said to his servant: Go up, and look toward the sea. And he went up, and looked, and said: There is nothing. And again he said to him: Return seven times. Darby Bible Translation And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times. English Revised Version And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. Webster's Bible Translation And said to his servant, Go up now, look towards the sea. And he went up and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. World English Bible He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." He went up, and looked, and said, "There is nothing." He said, "Go again" seven times. Young's Literal Translation and saith unto his young man, 'Go up, I pray thee, look attentively the way of the sea;' and he goeth up and looketh attentively, and saith, 'There is nothing;' and he saith, 'Turn back,' seven times. 1 Konings 18:43 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 18:43 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:43 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 18:43 Bavarian 3 Царе 18:43 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 18:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 18:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 18:43 Croatian Bible První Královská 18:43 Czech BKR Første Kongebog 18:43 Danish 1 Koningen 18:43 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ Ἀνάβηθι καὶ ἐπίβλεψον ὁδὸν τῆς θαλάσσης. καὶ ἐπέβλεψεν τὸ παιδάριον καὶ εἶπεν Οὐκ ἔστιν οὐθέν· καὶ εἶπεν Ἠλειού Καὶ σὺ ἐπίστρεψον ἑπτάκι, καὶ ἀπόστρεψον ἑπτάκι. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־נַעֲרֹ֗ו עֲלֵֽה־נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ־יָ֔ם וַיַּ֙עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 18:43 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 18:43 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:43 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 18:43 French: Darby 1 Rois 18:43 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 18:43 French: Martin (1744) 1 Koenige 18:43 German: Modernized 1 Koenige 18:43 German: Luther (1912) 1 Koenige 18:43 German: Textbibel (1899) 1 Re 18:43 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 18:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 18:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 18:43 Korean I Regum 18:43 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 18:43 Lithuanian 1 Kings 18:43 Maori 1 Kongebok 18:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 18:43 Spanish: La Biblia de las Américas Y dijo a su criado: Sube ahora, y mira hacia el mar. Y él subió, miró y dijo: No hay nada. Y Elías dijo siete veces: Vuelve a mirar. 1 Reyes 18:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 18:43 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 18:43 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 18:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 18:43 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 18:43 Portugese Bible 1 Imparati 18:43 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 18:43 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 18:43 Russian koi8r 1 Kungaboken 18:43 Swedish (1917) 1 Kings 18:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 18:43 Thai: from KJV 1 Krallar 18:43 Turkish 1 Caùc Vua 18:43 Vietnamese (1934) |