New International Version To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. New Living Translation For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps. English Standard Version For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. Berean Study Bible For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps: New American Standard Bible For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps, King James Bible For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: Holman Christian Standard Bible For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in His steps. International Standard Version This is, in fact, what you were called to do, because: The Messiah also suffered for you and left an example for you to follow in his steps. NET Bible For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps. Aramaic Bible in Plain English For you are called to this, for even The Messiah died for our sake and left us this example, that you would walk in his steps, GOD'S WORD® Translation God called you to endure suffering because Christ suffered for you. He left you an example so that you could follow in his footsteps. Jubilee Bible 2000 Because for this were ye called: for the Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps King James 2000 Bible For even to this were you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps: American King James Version For even hereunto were you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps: American Standard Version For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps: Douay-Rheims Bible For unto this are you called: because Christ also suffered for us, leaving you an example that you should follow his steps. Darby Bible Translation For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps: English Revised Version For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps: Webster's Bible Translation For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: Weymouth New Testament And it is to this you were called; because Christ also suffered on your behalf, leaving you an example so that you should follow in His steps. World English Bible For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps, Young's Literal Translation for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps, 1 Petrus 2:21 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 2:21 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 2:21 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 2:21 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 2:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 2:21 Bavarian 1 Петрово 2:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 2:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 2:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 2:21 Croatian Bible První Petrův 2:21 Czech BKR 1 Peter 2:21 Danish 1 Petrus 2:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν, ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eis touto gar eklethete, hoti kai Christos epathen hyper hymon, hymin hypolimpanon hypogrammon hina epakolouthesete tois ichnesin autou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated eis touto gar eklethete, hoti kai Christos epathen hyper hymon, hymin hypolimpanon hypogrammon hina epakolouthesete tois ichnesin autou; ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper umOn umin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper EmOn umin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper EmOn Emin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper EmOn Emin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Westcott/Hort - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper umOn umin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eis touto gar eklEthEte oti kai christos epathen uper umOn umin upolimpanOn upogrammon ina epakolouthEsEte tois ichnesin autou 1 Péter 2:21 Hungarian: Karoli De Petro 1 2:21 Esperanto Toinen Pietarin kirje 2:21 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 2:21 French: Darby 1 Pierre 2:21 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 2:21 French: Martin (1744) 1 Petrus 2:21 German: Modernized 1 Petrus 2:21 German: Luther (1912) 1 Petrus 2:21 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 2:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 2:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 2:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 2:21 Kabyle: NT 베드로전서 2:21 Korean I Petri 2:21 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 2:21 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 2:21 Lithuanian 1 Peter 2:21 Maori 1 Peters 2:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 2:21 Spanish: La Biblia de las Américas Porque para este propósito habéis sido llamados, pues también Cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas, 1 Pedro 2:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 2:21 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 2:21 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 2:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 2:21 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 2:21 Portugese Bible 1 Petru 2:21 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 2:21 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 2:21 Russian koi8r 1 Peter 2:21 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 2:21 Swedish (1917) 1 Petro 2:21 Swahili NT 1 Pedro 2:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 2:21 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 2:21 Thai: from KJV 1 Petrus 2:21 Turkish 1 Петрово 2:21 Ukrainian: NT 1 Peter 2:21 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 2:21 Vietnamese (1934) |