New International Version When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk. So she told him nothing at all until daybreak. New Living Translation When Abigail arrived home, she found that Nabal was throwing a big party and was celebrating like a king. He was very drunk, so she didn't tell him anything about her meeting with David until dawn the next day. English Standard Version And Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. So she told him nothing at all until the morning light. Berean Study Bible When Abigail returned to Nabal, there he was in the house, holding a feast fit for a king, in high spirits and very drunk. So she told him nothing until morning light. New American Standard Bible Then Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light. King James Bible And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. Holman Christian Standard Bible Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king. Nabal was in a good mood and very drunk, so she didn't say anything to him until morning light. International Standard Version Abigail returned to Nabal, and he was there in his house holding a festival like the festival of a king. Nabal's heart was glad, and he was very drunk, so she didn't tell him anything at all until morning. NET Bible When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning's light. GOD'S WORD® Translation When Abigail came to Nabal, he was holding a banquet in his home. It was like a king's banquet. He was in a good mood and very drunk, so she didn't tell him anything until dawn. Jubilee Bible 2000 And Abigail came to Nabal, and, behold, he held a banquet in his house like the banquet of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken; therefore, she told him nothing, less or more, until the morning light. King James 2000 Bible And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk: therefore she told him nothing, little or much, until the morning light. American King James Version And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: why she told him nothing, less or more, until the morning light. American Standard Version And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. Douay-Rheims Bible And Abigail came to Nabal: and behold he had a feast in his house, like the feast of a king, and Nabal's heart was merry: for he was very drunk: and she told him nothing less or more until morning. Darby Bible Translation And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was drunken to excess; so she told him nothing, less or more, until the morning light. English Revised Version And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. Webster's Bible Translation And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. World English Bible Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. Young's Literal Translation And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal is glad within him, and he is drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning. 1 Samuel 25:36 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 25:36 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:36 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 25:36 Bavarian 1 Царе 25:36 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 25:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 25:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 25:36 Croatian Bible První Samuelova 25:36 Czech BKR 1 Samuel 25:36 Danish 1 Samuël 25:36 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παρεγενήθη Ἀβειγαία πρὸς Ναβάλ· καὶ ἰδοὺ αὐτῷ πότος βασιλέως καὶ ἡ καρδία Ναβὰλ ἀγαθὴ ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ αὐτὸς μεθύων ἕως σφόδρα· καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ῥῆμα μικρὸν ἢ μέγα ἕως φωτὸς τοῦ πρωί. Westminster Leningrad Codex וַתָּבֹ֣א אֲבִיגַ֣יִל ׀ אֶל־נָבָ֡ל וְהִנֵּה־לֹו֩ מִשְׁתֶּ֨ה בְּבֵיתֹ֜ו כְּמִשְׁתֵּ֣ה הַמֶּ֗לֶךְ וְלֵ֤ב נָבָל֙ טֹ֣וב עָלָ֔יו וְה֥וּא שִׁכֹּ֖ר עַד־מְאֹ֑ד וְלֹֽא־הִגִּ֣ידָה לֹּ֗ו דָּבָ֥ר קָטֹ֛ן וְגָדֹ֖ול עַד־אֹ֥ור הַבֹּֽקֶר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 25:36 Hungarian: Karoli Samuel 1 25:36 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:36 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 25:36 French: Darby 1 Samuel 25:36 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 25:36 French: Martin (1744) 1 Samuel 25:36 German: Modernized 1 Samuel 25:36 German: Luther (1912) 1 Samuel 25:36 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 25:36 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 25:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 25:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 25:36 Korean I Samuelis 25:36 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 25:36 Lithuanian 1 Samuel 25:36 Maori 1 Samuels 25:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 25:36 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Abigail regresó a Nabal, y he aquí, él tenía un banquete en su casa, como el banquete de un rey. Y el corazón de Nabal estaba alegre, pues estaba muy ebrio, por lo cual ella no le comunicó nada hasta el amanecer. 1 Samuel 25:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 25:36 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 25:36 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 25:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 25:36 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 25:36 Portugese Bible 1 Samuel 25:36 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 25:36 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 25:36 Russian koi8r 1 Samuelsboken 25:36 Swedish (1917) 1 Samuel 25:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 25:36 Thai: from KJV 1 Samuel 25:36 Turkish 1 Sa-mu-eân 25:36 Vietnamese (1934) |